精靈(Ariel)◎雪維亞.普拉絲( Sylvia Plath, 1932-1963)
黑暗中的壅滯。
然後是突岩和遠景
純粹、藍色的傾瀉。
神之雌獅,
我們合而為一,
腳跟和膝之樞軸!—犁溝
裂開,延伸,像極了
我無法抓牢的
棕色頸弧,
黑人眼睛般的
漿果拋出黑暗的
倒鉤—
幾口黑甜的血,
陰影。
另有他物
牽引我穿越大氣—
腿股,毛髮;
自腳跟落下的薄片。
白色的
戈蒂娃,我層層剝除—
僵死的手,僵死的嚴厲束縛,
現在我
泡沫激湧成麥,眾海閃爍。
小孩的哭聲
溶入了牆裡。
我
是一支箭,
是飛濺的露珠
自殺一般,隨著那股驅力一同
進入紅色的
眼睛,那早晨的大汽鍋。
--
◎作者簡介
雪維亞.普拉絲(Sylvia Plath, 1932-1963)
1932年生於美國波士頓,以半自傳性質的長篇小說《瓶中美人》(The Bell Jar)、詩集《精靈
》(Ariel)及《巨神像》(The Colossus)享譽文學界,並於1982年榮獲普立茲獎(Pulitzer Prize)。1963年於倫敦住處自殺身亡。
她的父親具德國血統,是移居美國的鳥類學家,國際知名的大黃蜂權威。母親是奧地利人,於中學任教。她的詩作以自白風格著稱,早年已顯露寫作天分,八歲時即於報上發表詩作。1950年獲獎學金進入史密斯學院就讀,主修英文,得遍各種寫作獎項與獎學金,1953年暑期獲得至
Mademoiselle雜誌擔任客座編輯的機會,小說《瓶中美人》(1963)即以此段經歷為藍本,同時也反映了普拉絲精神崩潰的個人歷程。1955年以最高榮譽(summa cum laude)自史密斯學院畢業後,獲得獎學金至英國牛津大學就讀。
普拉絲一生雖看似順遂,但她始終無法揮卻幼年喪父的陰霾。於史密斯學院就讀期間,普拉絲即曾服安眠藥意圖自殺。於牛津大學就讀期間,邂逅詩人泰德‧休斯(Ted Hughes)。兩人於1956年結為連理,婚後育有一子一女,1962年因休斯外遇而分居。
普拉絲死後,休斯繼承了著作處理權,先後將其詩作及日記編輯出版。2003年,以普拉絲與休斯之戀為題材的電影《瓶中美人》(Sylvia)上映。2004年女兒弗莉達又重編詩集《精靈》,還原被休斯在編選時抽換掉的詩作。2013年,普拉絲逝世五十週年,美國出版商紛紛以出版追思這位自白派才女詩人,包括出版詩選、重出小說《瓶中美人》及《普拉絲日記》五十週年紀念版,以及普拉絲傳記等。
--
◎譯者簡介
陳黎
本名陳膺文,一九五四年生,台灣花蓮人,台灣師大英語系畢業。著有詩集、散文集、音樂評介集等凡二十餘種。曾獲國家文藝獎、吳三連文藝獎、時報文學獎、聯合報文學獎、梁實秋文學獎翻譯獎,及台灣新詩金典獎等。
張芬齡
台灣師大英語系畢業。著有評論集《現代詩啟示錄》等。與陳黎合譯有《辛波絲卡詩集》、《聶魯達詩精選集》、《一茶三百句》、《養蜂人吻了我:世界情詩選》等二十餘種。曾多次獲得梁實秋文學獎詩翻譯獎及散文翻譯獎。
--
◎陳黎、張芬齡老師賞析:
〈精靈〉("Ariel")寫於普拉絲最後一個生日當天。
普拉絲在BBC(英國國家廣播公司)朗讀詩作時,為此詩所做的註解極其簡短:「另一首騎在馬背上的詩。詩題『精靈』,是我特別喜愛的一匹馬的名字。」因此,此詩的第一層意涵是:普拉絲描述在天色猶昏暗的凌晨騎乘Ariel迎接日出的身心體驗,但是Ariel一字的多重意涵讓此詩的詮釋角度更形多樣。
從文學典故的角度來看,Ariel為莎士比亞《暴風雨》一劇中火與大氣之精靈,原先被禁錮於荒島上,後來被落難的國王普洛斯帕羅(Prospero)征服,成為僕役,供其差遣。為了自身的解放,Ariel興風作浪,幫助國王奪回權力,重獲自由。Ariel此一認命卻渴望自由的象徵,正是普拉絲內
心的寫照。從另一角度來看,Ariel在希伯來文解作「神的雌獅」,暗示出普拉絲冀望的身分:擁有神奇威力的女性。
從傳記學的角度而言,普拉絲在死前最後幾個月的例行生活儀式幾乎是:凌晨三、四點起床寫作至小孩睡醒,然後開始照料小孩、處理家庭雜務。在陰暗的凌晨到天亮這段時間,她可以不受現實生活攪擾,可以剝除日常雜務,專注地擁抱詩人的身分。此刻的她彷彿騎在馬背上,與馬「合而為一」,衝破「黑暗中的壅滯」,讓無以名之的另一事物牽引著她穿越大氣,像裸身騎著白馬穿街而過的戈蒂娃,層層剝除「腿股,毛髮;/自腳跟落下的薄片」,「僵死的手,僵死的嚴厲束縛」,從肉體層面進入飽滿的心靈狀態:「現在我/泡沫激湧成麥,眾海閃爍」。在整首詩裡,普拉絲將「找回被煩瑣生活磨蝕掉的純粹的創作喜悅」的內在意念暗藏於「騎馬快意奔馳」的外在動作,於是「夜間騎馬」成了進行自我追尋和女性自覺的隱喻。
天亮了,孩子睡醒後哭泣,她必須回到她無法剝除的生命角色。但是在回到現實之前,她仍想緊緊抓住、盡情享受這最後一刻短暫的自我解放:「我是一支箭,//是飛濺的露珠/自殺一般,隨著那股驅力一同/進入紅色的//眼睛,那早晨的大汽鍋」。太陽升起,露珠會消逝;孩子醒了,獨力撫養孩子的普拉絲必須自詩人的身分抽離。如何在女性自覺與生活現實的拉鋸下安頓身心,是上天給予她的一道生命難題,〈精靈〉這首詩—如同《精靈》詩集裡的許多詩作—是她試圖解題的例證。
本文摘自《精靈:普拉絲詩選》,〈導讀:瓶中精靈—重探雪維亞.普拉絲〉
購買連結:https://www.books.com.tw/products/0010823236
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
ariel 希 伯 來文 在 全職旅行的日本人妻 / 風信子 Facebook 的最讚貼文
#波蘭 #文化小故事【品嚐一桌精緻猶太菜 Kosher規矩多】
📍旅行上吃一頓飯,也可以學習良多,視乎你想不想去了解,還是讓味蕾享過就算?寫以下這段字,我做了很多資料搜集。這篇關於猶太文化的文章,希望能讓讀的人有所得著。
那次波蘭之旅,令我最難忘的一餐。吃進的是文化,嚐的是歷史。難得在克拉科夫,我找到一間吃猶太菜的餐廳。未點菜,先要了解猶太飲食中的Kosher概念。
Kosher為希伯來文,意思為合適。所謂合適,乃是根據利未記第11章曾經提到的飲食大原則:「凡走獸中有偶蹄,有趾及反芻的,你們都可以吃。」「水族中你們可吃的如下:凡是水中有鰭有鱗的,不論是海裡的,或河裡的,都可以吃。」因而塑造出今時今日的Kosher概念,同時不允許肉類奶類一拼進食,而被允許食用的肉類都需以迅速、無痛及人道方法宰殺等規條。
在卡齊米日區內,我選擇了在老猶太會堂對面的一間猶太菜餐廳 – Ariel。餐廳內畫棟雕樑,一座老鋼琴倚在牆邊,眼睛再向上一瞄,才發現懸掛在翠綠色牆壁上的一幅幅油畫。眼睛被雅緻浪漫的氣氛震懾完畢,便回到餐單之上。我不假思索地,選擇了店員推介的幾款傳統猶太菜 – 包括以牛肉、蔬菜、蜜糖與玉桂所炮製成的Berdytchov Soup。另一道經典主食為Cholent燉菜,據說是因為猶太人於安息日不可煮食,於是提前一晚將牛肉及豆類一拼以低溫熬製,翌日便可直接食用。
全文:https://mslifetraveler.blogspot.hk/2018/05/blog-post_78.html
#歐洲
ariel 希 伯 來文 在 每日一冷 Facebook 的最佳貼文
#微冷 小美人魚、ELLA陳嘉樺、還有獅子的關聯是名字?
知道這個秘密後各位的世界觀會從此改變,保證回不去。往下看之前請務必要小心,先戴上安全帽,不是防撞,而是防止腦部從內爆裂呀啊啊!
應該有不少讀者,或讀者親友的名字叫 Ella。 #留言區開放報名 這個名字的來由想必是 S.H.E 的 Ella 陳嘉樺,但各位有沒有想過 Ella 的名字又是怎麼來?
話說,每到夜深沉默太久傷也太重的時分,科宅就想把迪士尼《小美人魚》拿出來看第 K+1 遍,哭濕半盒面紙,感嘆小美人魚愛麗兒的命運......成為人妻。
總之,在英語與法語區,愛麗兒 Ariel 這個名字,常常被暱稱為 Ella。這是因為 Ariel→Ariella→Ella 這樣的演變。
但是,這個 but ,繼續追下去我們就發現 Ariel 這個名字其實來自希伯來文,原本還是男性專用的名字。
例如以色列前總理艾里爾·夏隆(Ariel Sharon),這位位高權重的男士的希伯來文名字,兩個字在近代歐洲居然都被當成女性名使用——愛麗兒和雪倫,真是情何以堪,好想森77。
總之,有些名字在漫長的演變(→讀作亂用)之後,會變得男女皆宜。在英語中這些名字集合稱之為「兩性皆宜的名字」(unisex names),常見的例子有:
Ashley(Ash), Casey, Kelly, Sydney, Jamie, Morgan, Tracy......等等,不可勝數,而且逐漸增加中。
誰叫男女名字本來就只是習慣問題。我們觀察中文名,也有中性用字漸漸掌權的現象——你看看光從看名字,完全分不清楚王祖賢、王識賢、全智賢、金秀賢之中誰男誰女嘛~~~[滾動]
好像還沒講到獅子。
好的,剛剛談到 Ariel 是希伯來的男性名字。沒談到的是艾里爾他還是位天使。這個名字一般認為意思是「上帝 (El) 的獅子」。
#原來Ella是公獅子 #筆記 #筆記重點錯
許多位天使的名字都是以 El 結尾,例如米伽勒(Michael)、但以理(Daniel)、加百列(Gabriel)、亞茲拉爾(Azrael)、拉斐爾(Raphael)、鄔列爾(Uriel)、電鰻(Electric Eel)等等。窮究其意思,都是表示與希伯來神話中的上帝(El)相關。
※順帶一提,多虧摩西從西奈山帶來的版本更新(安裝片是十塊石板),後來希伯來的上帝版號才從艾爾演變成了耶和華。詳情請洽亞伯拉罕諸教歷史。
在各種文化中,名字的涵義直接指涉到神的名字的,這個集合被稱為「字義中帶有神的名字」(Theophoric names, Theo="神", phore="帶有"),例子有:
Christopher:攜帶耶穌(Christ)的人
Theodore:神(Theo)之贈禮
但我嫌這些名字太隱晦,不如一位十七世紀的英國人來得狂。
在歷史上著名的 1666 年倫敦大火後,創立史上首間房屋防火保險公司的牙醫師尼可拉斯.巴彭,擁有一個史上第二有才的「字義中帶有神」的中間名,巴彭的全名是:
尼可拉斯.要是當初基督沒有為你而死你就完蛋了.巴彭(Nicolas If-Christ-had-not-died-for-thee-thou-hadst-been-damned Barbon)
那第一有才的是誰?當然是幫小巴彭取這個名字的老巴彭啊,巴彭爸爸的全名是:
讚美上帝.除非基督為你而死否則你就完蛋了.巴彭(Praise-God Unless-Jesus-Christ-Had-Died-For-Thee-Thou-Hadst-Been-Damned Barbon)
XDDD 今天的姓名冷知識就到這邊,喜歡的話記得留下一個讚、優先接受每日一冷的發文通知、或在底下留言喔。掰掰~~(手掌畫圓)