■勝者判定のコメントはこちらの方法から↓
●YouTubeの動画コメント欄への記載
●twitter(@Co_Keio)へのコメント
●Facebook"Co.慶応"ページへのコメント
■チャンネル登録はこちら↓
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=ryumc92
■偉人ラップバトルの再生リストはこちら↓
https://www.youtube.com/watch?v=77v3TIfCtAc&list=PLGGiNF4ojveqY5okRMJ7Ol1vhOjKJ96u1
■オススメお勉強ラップはこちら↓
http://www.youtube.com/playlist?list=PLGGiNF4ojvepiLQbtp6VvBpP2w_JuGW5F
■トラック制作者、道場 秀三郎君のチャンネルはこちら↓
https://www.youtube.com/channel/UC32bpuq3Mjt9uo0Fp4aUdQQ
-------------------------------------------------------------------------
■ツイッター↓
https://twitter.com/co_keio
■フェイスブック↓
https://facebook.com/cokeio
■ホームページ↓
http://cokeio.jimdo.com/
-------------------------------------------------------------------------
※使用素材や出演に関しては同意を全て得て動画を作成しております。(同意不要なものを含む)
●ペリー Public Domain CC0
http://en.wikipedia.org/wiki/Matthew_C._Perry#mediaviewer/File:Commodore_Matthew_Calbraith_Perry.png
●背景 Public Domain CC0
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%BB%92%E8%88%B9#mediaviewer/File:NanbanCarrack.jpg
●その他イラスト daharagaiku作
⇒https://www.youtube.com/user/DAHARAgaiku
-------------------------------------------------------------------------
【偉人ラップバトル】
作詞: Co.慶応
作曲: 道場 秀三郎
Co.慶応vsペリー
(ペリー)
Hi my name is Matthew Perry
What a applause! Thank you very
much. You guys are the best.
I'll come back to “Uraga” another day.
Maybe you know already but I'm a navy man.
I beat you up kick your ass like baby can.
representing United States of America, y'all
つまり アメリカ代表
(Co.慶応)
ってかなんでおまえほぼ英語なんだよ!
「つまり〜」の後の「アメリカ代表」
ってとこしか分からなかったわ!
いやぁー誤算(1853年)
ペリー来航嫌なことだ
変な船集うね、変な風に動くぜ
Look ! 向こう向け!バカみる黒船っす!
別にレベル高くない!
全く感じないプログレス!
(ペリー)
OK , I think you wanted to say "progress".
I barely understood that,cause
your pronunciation was wrong.
つまりYour flow gotta be waste shit. that's all.
This is the United nations rap yo!
Did you mention 'bout my black ship? Like it?
So cool right? It's black but it's shinning and shimmering
to me つまりI'm the America's only one warning delivery.
(Co.慶応)
てめぇ「つまり〜」の後の要するとこも
英語で言っちゃったら分からないよね〜!
こんな俺らの寡黙状態
もここらで終わりか鎖国崩壊
日本語できなく、さぞ苦労かい?
俺の勝ち、バトル凌駕し
日米和親条約も覚悟し
岩越し(1854)になぞる将来
-------------------------------------------------------------------------
Search