書畫例行展〔筆墨見真章〕2020年第4季全新展件和大家見面!
Revelatory Brushwork: A Guided Journey Through the NPM's Collection of Chinese Calligraphy
【明 文徵明 書蘭亭敘(卷)】Preface to the Orchid Pavilion, Wen Zhengming (1470-1559), Ming dynasty
🔽關於文徵明
文徵明(1470-1559),江蘇長洲人。本名壁,字徵明,以字行,別號停雲生、衡山居士。詩文書畫俱工,亦精鑑藏。
Wen Zhengming (1470-1559) was a native of Changzhou in Jiangsu province. His given name was Bi, and he had the sobriquets He Who Stops the Clouds (Tingyunsheng) and the Recluse of Mount Heng (Hengshan Jushi), but he typically went by his style name, Zhengming. In addition to being an accomplished poet, prosaist, calligrapher, and painter, Wen was also an erudite connoisseur of the arts.
🔽書法賞析:
文氏好寫〈蘭亭敘〉,本卷末自題書於八十九歲。用筆、結字和章法與傳世王羲之(303-361)書〈蘭亭敘〉多不相同,應是意臨之作。筆法內斂含蓄,間架縝密,筆意連綿貫串處,極為自然生動。
Wen Zhengming was fond of making copies of the "Preface to the Orchid Pavilion." In his inscription on the tail end of this scroll, he noted that he was eighty-nine years of age at the time of writing. Wen's brushwork, the structures of the characters, and the overall composition markedly differ from the received version of the "Preface to the Orchard Pavilion" in Wang Xizhi's (303-361) hand, indicating that Wen was making a study of the spirit of Wang's writing, rather than its technical particulars. Here the brushwork is understated and reserved, allowing for finely-structured characters. The many places where brush strokes flow one into the other give the scroll an outstanding sense of natural movement.
*************************
🌐中文:https://theme.npm.edu.tw/exh109/calligraphy10909/index.html
🌐English: https://theme.npm.edu.tw/exh109/calligraphy10909/en/page-1.html
🌐日本語:https://theme.npm.edu.tw/exh109/calligraphy10909/jp/page-1.html
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅阿東RangerEast,也在其Youtube影片中提到,Dark Souls 2(黑暗靈魂2) PC中文版。 今集講乜?密港怪談,魯卡提耶小姐初下海,人生就像雙刃劍,以及各種和內容不符的描述。 另外,角川收購左FROMSOFT了,咁又點? 0m15s - 召喚NPC須知 0m25s - 幻影牆壁 2m13s - 火把小知識 - 翻滾 2m35s -...
「accomplished 中文」的推薦目錄:
- 關於accomplished 中文 在 國立故宮博物院 National Palace Museum Facebook 的最讚貼文
- 關於accomplished 中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最讚貼文
- 關於accomplished 中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
- 關於accomplished 中文 在 阿東RangerEast Youtube 的最佳解答
- 關於accomplished 中文 在 mission accomplished中文的推薦與評價,PTT 的評價
- 關於accomplished 中文 在 mission accomplished意思在Youtube上受歡迎的影片介紹 的評價
- 關於accomplished 中文 在 但她成就了更多华人孩子【美国华人圈】 - YouTube 的評價
- 關於accomplished 中文 在 修煉愛情⋯⋯該怎麼好好的翻譯成中文呢- 巨匠美語斗六分校 的評價
- 關於accomplished 中文 在 當把Papillon直接翻譯成中文時…… | By 楊家成- MrYang 的評價
accomplished 中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最讚貼文
【After Winning Majority in LegCo: Beijing's Crackdown May Trigger International Intervention】
***感謝Hong Kong Columns - Translated,將我早前撰寫『議會過半想像:以「#國際攬炒」反制「臨立會2.0」』長文(https://www.facebook.com/joshuawongchifung/photos/a.313299448762570/2887650867994069/)翻譯成英文,鼓勵國際社會關注立會選舉一旦過半的沙盤推演,在最惡劣形勢下的制衡策略。***
中文精簡版本:https://www.facebook.com/joshuawongchifung/photos/a.564294826996363/2888641404561682/
Hongkongers have experienced our revolution for over half a year. They no longer take a consequentialist view to the effectiveness of their movement as they did years ago, or waste time second-guessing the intentions and background of fellow activists. Following the defensive battles at CUHK and PolyU, November’s District Council election saw a great victory of unity. More marvellous is the union between peaceful and “valiant” protesters.
In the process of resisting tyranny, the people have realised that one cannot prioritize one strategy over another. This is also how the common goal of “35+” came into being—the hope that we will win over half of the seats in the Legislative Council (LegCo) this September, such that the political spectrum that represents the majority of Hongkongers is able to gain control of legislative decisions. The political clout of Hongkongers will increase if 35 or more seats are successfully secured on our side. It is certainly one vital step to achieve the five demands within the system.
The possibility of realizing legislative majority
Technically it is not unrealistic to win a majority even under the current undemocratic system. Back in the 2016 LegCo election, we already won 30 seats. In addition to the District Council (First) functional constituency seat that is already in the pocket of the pan-democrats, as long as the candidates in Kowloon East and New Territories West do not start infighting again, we could safely secure 33 seats based on the number of pan-dem votes in 2016.
The other 3 seats required to achieve a majority depend on democrats’ breakthrough among the functional constituencies by dispersing the resources of the Liaison Office. They also count on whether the turnout this September could exceed 71.2% — that of last year’s District Council elections. Some of the factors that could affect the turnout include: will the epidemic persist into the summer? Will there be potential violent repression of protests in the 2 weeks preceding the election? Will Hong Kong-US relations be affected by the downturn of the global economy?
Therefore, the ambition of “35+” is to be prioritised by the resistance as both a means and an end. I have already expressed my support for an intra-party primary at the coordination meeting. In the meantime, it is pleasing to see the ongoing debates reaching a consensus of maximising the seats among geographical constituencies in the upcoming election.
Whilst enthusiastic coordination, we should also assess the post-election landscape and gauge Beijing’s reactions: if we do not reach 35 seats, Hong Kong will be subject to tighter control and more severe repression by China; but if the democratic parties successfully form a majority in LegCo, CCP’s fears of a “constitutional crisis” would become imminent. Hence, the key questions are how the Pan-Democrats should deal with the volatile political situation in Hong Kong and how they are going to meet Beijing’s charge head-on.
Watching out for Beijing’s dismissal of LegCo after reaching majority
To take back control of LegCo such that it faithfully reflects the majority’s principles and needs is the definition of a healthy democracy. Recently, however, DAB’s Tam Yiu-chung has warned that the plan of the Pan-Dems to “usurp power” in the LegCo would only lead to Beijing’s forceful disqualification of certain members or the interpretation of the Basic Law. This proves that winning a majority in LegCo is not only a popular conception but also a realistic challenge that would get on the nerves of Beijing. Could Beijing accept a President James To in LegCo? These unknown variables must be addressed upon achieving a majority.
While there is no telltale sign as to Beijing’s exact strategy, we are already familiar with the way CCP manipulated the Basic Law in the past 4 years. Having experienced three waves of disqualifications in LegCo, twice kicked out of LegCo with my team, and thrice locked up in jail, I have no false hopes of an easy compromise from Beijing: they would not let Pan-Dems control LegCo for half a year and wait (as is the proper procedure) until after having negatived the Budget to dissolve the legislature, and thereby giving them an easy victory in the re-elections. The greater the Pan-Dems threaten Beijing’s rule in Hong Kong, the more likely that it will trigger Beijing’s repression.
Since the disqualification and arrest of lawmakers have already become “normalised”, one can even imagine the police stepping into the LegCo building to force Pan-Dems into voting. Neither is it beyond our imagination to expect the CCP to kick out all 70 lawmakers in a fit of rage and replace them with a provisional LegCo “2.0” [HKCT note: The first was from 25 Jan 1997 to 30 Jun 1998]. To depend on a majority that could lead to a chapter of a “new testament” for One Country, Two Systems is perhaps what many elites long for, but they are overly optimistic:for a ticket to the promised land will not be available at the Chief Executive election campaign a year and a half later.
Admittedly, the Pan-Dems cannot unilaterally initiate “Laam-chaau” [HKCT note: mostly translated into “scorched-earth” mentality or “mutual destruction”; some even translated into “If I burn, you burn with us”]. The most they can do is to force a standstill of the government, and not for long the LegCo will have been eliminated from the equation to make the wheels turn again. It all leaves the plan of “Negativing the motion → Dissolving LegCo → Re-election after re-election → the stepping down of Carrie Lam” merely as overly positive speculation, probably resulting from their overestimate of CCP's capacity for rational calculation. The Pan-Dems must guard their frontlines and recognise what the biggest threat from Hong Kong to China could be. In this case, should LegCo sessions be disrupted or suspended, the Pan-Dems would have to be well prepared to surmount the expected obstacles and prevent the disqualification crisis 4 years ago—a Catch-22 indeed.
Productive tension from global intervention: Using Laam-chaau against the CCP
What aggravates the CCP the most is the potential threat to Hong Kong’s unique status as the one and only “separate customs territory”. Any miscalculation will compromise its role as the Chinese economy’s “white gloves”. Imagine if CCP were to disqualify all 70 elected lawmakers and convene a meeting north of the Shenzhen River to pass a resolution to Hong Kong’s affairs (much like the Provisional Legislative Council “1.0" in 1997), how great will the shock be in a world with an effective Hong Kong Human Rights and Democracy Act? However hard it is to predict the future one thing is certain: With the US presidential election just around the corner, blows to the separation of powers would not be tolerated, and the West would necessarily effect countermeasures against the Hong Kong government.
Beijing has been relying upon Hong Kong to navigate the international community for decades. While clamping down on the political freedom of the cosmopolitan city, Beijing desires to maintain the financial centre’s economic freedom. Hence, we started lobbying for the Hong Kong Human Rights and Democracy Act four years ago, and today we are determined to promote “Laam-chaau” on an international scale.
The will of the voters must be reflected in an election. If a “35+” legislature were to be dismissed and replaced, such flagrant violation of democracy would assuredly cause a greater backlash than the infamous extradition bill. Knowing what the reality ahead of us could be, we have to combine our election and international strategies to oppose the placement of a 35+ LegCo with an “Emergency Legislative Council 2.0”, to advance an international “Laam-chaau” to Hong Kong’s status as “separate customs territory”. Only then will we stand a chance to resist the regime and to realise the five demands.
Adjusting our mindset: Overcoming the “constitutional crisis” to reach a resolution
Upon the realization of the “35+” LegCo, it is expected that the CCP will launch a devastating counterattack. The Pan-Dems should not expect LegCo to run normally; neither can the lawmakers realise their governing blueprints they have for Hong Kong. Rather, candidates will be able to compete against one another with visions of a liberated Hong Kong through popular vote. Bringing this point up has nothing to do with undermining the common goal of reaching a majority in LegCo, but rather channels the battle of LegCo to positive use upon the rule of law’s death and a “constitutional crisis” ahead. Knowing that Hongkongers have nothing to fall back on, all Pan-Dems should not miss the only way to the realization of “35+”.
Thus, be they partisans, nonpartisans, incumbent politicians, amateur politicians, or the civil society as a whole – if we stay in the political discourse of 2016 and continue to perpetuate old stereotypes, that is to deal with the divisions on the pan-democratic camp by favouring the most “local” faction; to consider only resource allocation and self-aggrandizement as the purpose of a LegCo campaign; to ignore how potential lawmakers are fitted to what specific roles; to turn a blind eye to the journey of resistance since last summer (extending indefinitely into the future)—They would lead as astray and cost us lose a precious opportunity for change by winning a 35+ majority.
The extent to which the pan-democrats can stay united in light of the political atmosphere since last summer is another problem that our side must to address. Before the watershed moment of 12th June 2019, many democratic delegates were trapped in the mentality of needing to “preserve people’s livelihood”, “be content of what we have accomplished”, and other strategies that favours stability. As the government refuses to heed to the five demands, whether the democrats, especially those in the functional constituencies, have the political will to go all-in is the real difficult question that confronts us in the upcoming LegCo election.
All in all, if “35+” cannot be realised, it is unsurprising to see LegCo being more heavily suppressed in the next 4 years; even if "35+" is achieved, it is questionable whether the pan-democrats are able to weather multiple attacks, verbal or physical, from the regime (judging from its power in the last four years) and utilise the international Laam-chaau strategy against the displacement of LegCo. Adhering to the motto of “we fight on, each in his own way”, I can only hope that Hongkongers in elections, street confrontations and international front can reconcile with each other, so that we may collectively compel the government to yield to our demands in the next six months. It is only by reaching a resolution before a real constitutional crisis that we can combat the institutional violence of the regime and not be devoured by it.
https://hkcolumn.blogspot.com/2020/04/joshua-wong-after-winning-majority-in.html?fbclid=IwAR216gf53pG_j9JOpDfr2GItvjLfrFSekKTPzoEs3-s9KBqvPEwz865P8vw
accomplished 中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
【英文想進步,你找對老師、用對練習方法了嗎?】
近期收到越來越多「在線上與外師一對一學習後,還是沒有進步後怎麼辦?」的內信詢問。我有點無奈,有太多話想講,但卻不知從何講起。
我在口說、聽力公開課所說的「迷思」宣言,一個一個被驗證了。
迷思1: 學習英語跟英語母語人士學ㄧ定比較好。
迷思2: 練習只要有量,就ㄧ定會進步。(=練習口說就是多說,別無他法)
今天決定花一點時間,用自己的經驗和科學結果來寫一些不好聽、看似不政治正確、但卻是事實的東西。
說到底,還是要回到學習的本質。我們先來看看「刻意練習」大師 Anders Ericsson 在Peak: Secrets from the new science of expertise 一書當中,怎麼說「學習」、「練習」這件事情。
【P. 157 刻意製造讓自己成長的機會,並且專注練習】
"The hallmark of purposeful or deliberate practice is that you try to do something you cannot do--that takes you out of your comfort zone--and that you practice it over and over again, focusing on exactly how you are doing it, where you are falling short, and how you get better. Real life--our jobs, our schooling, our hobbies--seldom gives us the opportunity for this sort of focused repetition, so in order to improve, we must manufacture our own opportunities."
簡而言之就是,我們必須要刻意去做一些,稍微在我們現在程度之上 (語言習得大師之一Stephen Krashen 說 i+1) 的練習。但這樣的練習,對成人來說,如果沒有 mindful, purposeful,可能效益不大。在練習當中還要思考「自己哪裡要加強」、「哪裡可以更好」。
因此,這樣的專注,除了是「心神上面的專注」,還要是「想要進步範圍」的專注。說白話文,如果有人今天問你 "Hey, what are you doing?" 回答 "I'm practicing English speaking." 是太廣泛、不夠刻意的答案。
除此之外,在學習當中,你很在乎自己有沒有練習夠多題目嗎?還是我們願意多做一些比較無聊、但是真的對我們好的「重複練習」呢?
再來,Dr. Ericsson 提到,"...much of what a good teacher or coach will do is to develop such exercises for you, designed specifically to help you improve the particular skill you are focused on at the moment."
如果沒有「學過」英文的人,對於要如何設計這樣的練習,會比較沒有方向。也不容易了解我們的「難處」。所以一個沒有受過訓練、只是剛好母語是英文的人,不知道如何幫助台灣人學習英文,一點也不意外,就如同中文母語人士若沒有受過訓練,可能不會是最好的中文老師般。
Dr. Ericsson 在本書 p. 149 所說, "Many accomplished performers are terrible teachers because they have no idea how to teach. Just because they themselves can do it doesn't mean they can teach others how to do it."
圖片之所以用台灣之光戴資穎,要講的是,如同學習英語所需條件般,她除了有很好的教練、不斷地在能力範圍外練習突破外,一定常常思索自己的「學習過程」,即便這樣的思索,是很挫敗、辛苦的過程。
最後最後,我想要分享的是 "GRIT" 祖師 Dr. Angela Duckworth 所說的。所有學習一件事情學習到頂尖的人,都有一個故事,是某個不放棄他們的人的故事。
學習語言,你可能也需要一個、或一群會永遠支持你的老師們。
歡迎大家加入我,一起在學習外語中,不斷讓自己變成更好的、對於學習方法更有批判性思維的學習者。
accomplished 中文 在 阿東RangerEast Youtube 的最佳解答
Dark Souls 2(黑暗靈魂2) PC中文版。
今集講乜?密港怪談,魯卡提耶小姐初下海,人生就像雙刃劍,以及各種和內容不符的描述。
另外,角川收購左FROMSOFT了,咁又點?
0m15s - 召喚NPC須知
0m25s - 幻影牆壁
2m13s - 火把小知識 - 翻滾
2m35s - 教魔法的NPC - 關我什麼事?
3m20s - 年輕人, 請不要斬那條繩
4m15s - 鄭嘉穎: 好X好笑呀X你老X!
4m30s - 第四次死! 鬼叫你講埋d爛GAG
5m00s - 永遠不會變活屍的方法 - 孟母3000
12m30s - 魯卡提耶初登場!!
13m00s - 點解要清場先, 因為Dark Souls 2唔好
13m50s - 放逐罪執行者, 武器又爛, 嬲得我丫
15m40s - 好重要既野, 因為很重要,所以說三次
16m30s - 出發了, 又走lu, 九唔撘八的設計
18m25s - Fromsoft又犯了一個低級的錯誤
19m13s - 關於Fromsoft被角川收購
21m45s - 上級騎士套裝 - 一套充滿美好回憶的套裝
24m05s - 我必須承認Dark Souls2係一隻好game
24m22s - 唔好意思都要講一句, 我又GG了, 第五次死
26m45s - 完美的復仇
27m20s - 海德之槍
27m55s - 正當商/傷人
30m00s - 終於讀岩左遺忘囚籠
30m20s - 你點解要踢到個桶有西?
31m40s - 乜咁岩呀? 魯卡提耶
33m33s - 古老鑰匙的伏筆
34m00s - Dark Souls2又關3D玉蒲團事?
34m55s - 這裡是一個陷阱
36m10s - 好o尋呀你
37m27s - mission accomplished - 雙刃劍 Get!
39m20s - 雙刃劍示範
accomplished 中文 在 但她成就了更多华人孩子【美国华人圈】 - YouTube 的美食出口停車場
Except her sons, she accomplished more Chinese children 【这故事不在史书上】她说最大的成就是两个儿子,但她成就了 ... SinoVision 美国 中文 电视. ... <看更多>
accomplished 中文 在 修煉愛情⋯⋯該怎麼好好的翻譯成中文呢- 巨匠美語斗六分校 的美食出口停車場
英語營第二彈 同學們真的都很厲害!! 前奏一出,大家都非常的有反應, 不久後就把英文給產出了 ♀️ ♂️ (小編當時還是一頭霧水 ⋯) ... ... <看更多>
accomplished 中文 在 mission accomplished意思在Youtube上受歡迎的影片介紹 的美食出口停車場
mission 什么意思中文翻译名词:代表团,使命,布道所动词:给… ... 动词+~ accept〔accomplish〕the mission 接受〔完成〕任务形容词+~ dangerous . ... <看更多>