2019年由瓦昆菲尼克斯(Joaquin Phoenix)飾演的《小丑》(Joker),是關於一個平凡邊緣的亞瑟,因為受到社會冷漠的打擊與來自母親扭曲價值的塑造,最後幾乎精神癲狂到轉變成為另一個人,而由社會邊緣走向群眾舞台的中央。在電影的世界,除了DC的小丑之外,還有哪些電影,也有邁向精神異常的癲狂主角呢?
1. 小丑 (Joker, 2019)
由DC漫畫改編的《小丑》是根據蝙蝠俠故事系列中的反派人物。《小丑》是個人物傳記,描述一個平凡的高譚市市民,在貧富極端又價值扭曲的社會,一方面遭受欺瞞霸凌,一方面又生活在精神病母親的所創的幻覺,而選擇殺人、逐漸墮落,成為高譚市的邪惡核心。
.
2.
母親!(Mother! 2017)
《母親!》是由珍妮佛·勞倫斯 (Jennifer Lawrence) 主演的奇幻驚悚電影。有對生活安穩的夫妻,先生是位詩人,太太是個懷孕中的少婦。有天,來了一對年長的夫妻與他們的一雙兒子,自此詩人與少婦的家庭完全被打亂,許多陌生人進進出出介入他們的生活,甚至將懷孕中的少婦逼瘋。
.
3.
黑天鵝 (Black Swan, 2010)
《黑天鵝》是由娜塔莉·波曼 (Natalie Portman) 主演的驚悚心理恐怖電影,波曼以此角色Nina獲得2011年的奧斯卡最佳女主角。Nina原本是個天性善良又乖巧溫和的芭蕾舞者,能夠完美詮釋白天鵝,但是為了與更適合表演黑天鵝的Lily爭取演出機會,Nina的黑暗面被完全激發,墜入瘋狂邊緣。
.
4.
美國殺人魔 (American Psycho, 2000)
《美國殺人魔》是部黑色驚悚電影,由克里斯汀·貝爾 (Christian Bale) 飾演華爾街雅痞。隱藏在西裝筆挺的雅痞風格之下,Patrick是個無法自制自律的連環殺人狂,不只砍殺自己的朋友,還會血淋淋地收集被殺害的應召女郎。他向朋友告白自己是個瀕臨瘋狂的殺人魔,卻無人相信。
.
5.
鬥陣俱樂部 (Fight Club, 1999)
《鬥陣俱樂部》是部黑色幽默電影,關於一位安份守己的中產階級,不滿自己的人生現狀,而逐漸走向反社會與自暴自棄,甚至進入不自覺得瘋狂狀態,肆無忌憚地與人挑釁也破壞秩序。布萊德·彼特 (Bred Pitt) 飾演鬥陣俱樂部的創辦者,第一條條規是「不准談論鬥陣俱樂部」。
.
6.
時空攔截 (Jacob's Ladder, 1990)
《時空攔截》是部心理驚悚恐怖電影,也是恐怖邪典,開啟許多恐怖片的經典先例。越戰退役的Jacob回到美國家鄉,一直遇到詭異怪事,或是看見瘋子怪人。他一邊與情婦同居,也一邊懷念妻兒。他試圖找出可怖怪事起由,卻是陷入更多離奇。這是關於生與死的故事。
.
7.
阿瑪迪斯 (Amadeus, 1984)
《阿瑪迪斯》是部傳記電影,關於音樂神童莫札特的創作與生死。《阿瑪迪斯》獲得1985年的八項奧斯卡,包括最佳男主角、最佳導演與最佳影片。故事起於精神異常的作曲家薩列里的懺悔,他向神父告解自己對莫札特的嫉妒,還有平庸世人對天才的不解。
.
8.
鬼店 (The Shining, 1980)
《鬼店》是根據史蒂芬金 (Stephen King) 的同名小說改編,由庫伯力克 (Stanley Kubrick) 導演的恐怖電影。傑克尼克遜 (Jack Nicholson) 飾演寫作不順意的作家,帶著妻兒到深山的高級飯店,以管理冬季無人飯店換取一家人的食宿。支開妻兒想努力寫作的傑克,不僅沒有完成作品,還因為受到鬧鬼的影響,而陷入瘋狂。
.
9.
計程車司機 (Taxi Driver, 1976)
喜歡2019的《小丑》肯定也得追看由馬丁史柯西斯 (Martin Scorsese) 導演的《計程車司機》,由勞勃狄尼洛 (Robert De Niro) 和年僅13歲的茱蒂福斯特 (Judie Foster) 主演的黑色驚悚電影,同樣也是講述一位社會邊緣男性,受失眠之苦所擾、也厭惡頹廢墮落的紐約,而逐漸自我放棄走向殺人之路,卻荒謬地被當成英雄。
.
10.
發條橘子 (Clockwork Orange, 1971)
《發條橘子》是改編自1962年的反烏托邦科幻小說,由史丹力庫柏力克 (Stanley Kubrick) 導演。Alex (Malcolm McDowell 飾演) 是個熱愛貝多芬交響樂的反社會青年,他領著四人幫的混混,半夜私闖民宅強暴殺人。警方抓拿之後,被處以集權式的社會改造工程,卻只是將他的瘋狂天性壓抑成表面溫順的變態。
.
11.
還有想到哪些也是主角最後幾乎發瘋的故事呢?一起來接龍吧。:)
.
#Yahoo懶人卡
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「鬥 陣 俱樂部 jack」的推薦目錄:
- 關於鬥 陣 俱樂部 jack 在 電影文學希米露 Facebook 的最佳貼文
- 關於鬥 陣 俱樂部 jack 在 電影故事 Facebook 的最佳貼文
- 關於鬥 陣 俱樂部 jack 在 雙寶娘 (譚惋瑩) Facebook 的最佳貼文
- 關於鬥 陣 俱樂部 jack 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於鬥 陣 俱樂部 jack 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於鬥 陣 俱樂部 jack 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於鬥 陣 俱樂部 jack 在 [台詞] 鬥陣俱樂部(Fight Club)-經典台詞- 精華區movie 的評價
- 關於鬥 陣 俱樂部 jack 在 Fight Club (4/5) Movie CLIP - Jack's Smirking Revenge (1999 ... 的評價
- 關於鬥 陣 俱樂部 jack 在 I am Jack's smirking revenge | Fight Club - YouTube 的評價
- 關於鬥 陣 俱樂部 jack 在 Top 10 fight club jack ideas and inspiration 的評價
- 關於鬥 陣 俱樂部 jack 在 [請益] 鬥陣俱樂部的一句台詞聽不懂- 看板movie 的評價
鬥 陣 俱樂部 jack 在 電影故事 Facebook 的最佳貼文
Fight Club #1
.
"It's only after we've lost everything that we're free to do anything."
.
「只有失去一切後,我們才能隨心所欲去做任何事。」
.
Fight Club 搏擊會 / 鬥陣俱樂部 (1999)
說起經典電影,其中一部第一時間想起的一定是《Fight Club》。電影由 David Fincher 執導,並由 Brad Pitt 和 Edward Norton 主演,是一部充滿惡趣味和小驚喜電影。看似瘋癲的劇情卻埋藏著對社會的強烈諷刺,而且結局令人深刻,只看一遍亦未必能細膩地消化它所帶出的訊息。其中一點值得留意的是,某些鏡頭只出現了少於一秒,但卻透露了劇情的真相。
.
【劇情簡介】
主角每天過著百無聊賴的生活,瘋狂購物亦未能滿足他的心靈,於是他開始參加各種治療團體,來渡過多個失眠的夜晚。團體中有不少有著悲慘人生的人,他藉此催眠自己已經過得幸福快樂。直到他遇上 Marla,令他再次失眠。後來在旅行中遇到肥皂商人 Tyler Durden,兩人一見如故,更一起成立了 "Fight Club" —— 一個藉由不戴護具的打鬥,純粹宣洩不快情緒的秘密俱樂部。
.
後來 "Fight Club" 的勢力在 Tyler 管理下,成為了一個全國性的地下組織,並開始走出地面,犯下各種罪行,對社會造成破壞和威脅。Jack 對於 Tyler 的做法,甚至 "Fight Club" 都忍無可忍,於是決心要阻止組織和 Tyler,但在過程中,他卻發現了一個更大更驚人的真相。
.
【透過毀滅來重新開始】
"The first rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club." 所有團員都非常嚴肅地看待這條規則,當世界各地都充滿 "Fight Club" 時,旁人根本不會知道,在地下隱藏著準備要改變世界的力量。他們避免有任何風吹草動,直到 "Project Mayhem" 的進行,實行大規模破壞,令社會走向無政府狀態,將社會重新洗牌。大膽設想,其實和聖經中的大洪水、Avengers 的 Thanos 概念一樣,唯一能夠整理世界的方法,就只有破壞一切,重新排列順序。
.
"It's after we've lost everything that we're free to do anything." 電影中最常提及的就是物資主義,而 "Project Mayhem" 要進行清洗的並不是人命,而是在社會上的各種虛無的物質。當人對物質的追求日漸增加時,亦代表人對於自己的追求和生存的意義逐漸變得麻木,以為生存就是要得到更多的物質,才能真的感受到自己活著的感覺。
.
#movies #film #moviequotes #電影對白 #電影觀後感 #影評 #FightClub #博擊會 #鬥陣俱樂部 #BradPitt #EdwardNorton #moviemystory #電影故事
鬥 陣 俱樂部 jack 在 雙寶娘 (譚惋瑩) Facebook 的最佳貼文
【 小記事 | 040 】夢裡的相遇
#既視感
電影 #鬥陣俱樂部 (Fight Club)裡的主角 Jack有一句經典台詞,「我一直活在一場似曾相識的人生,每個我到的也方,彷彿曾經來過。」
我個人常常有這種經驗,非關靈異,只能說很奇妙吧!
比如說與一個陌生人見面,或到一個未曾涉足過的地方旅行,心裡卻湧起似曾相識的感覺,努力在腦中搜尋一番,才發現曾經在夢裡相遇,或是在夢中去過那個地方。
這種感覺有個專業的詞匯可以形容,叫「 #既視感」, 維基百科裡對既視感的解釋如下:
指人在清醒的狀態下第一次見到某場景,却感覺之前也曾經經歷過,是一種常見於大多數人的生理現象。
前幾天,我再度發生類似的事情。
夢中的我,身在一團迷霧之中,前方有個既熟悉又模糊的背影,我急忙走向前去,輕拍對方的肩膀,她鶩然轉身,我們相視而笑。
她什麼都沒說,我卻立刻知道她是何許人也,她是我小說裡的小小女主角。
說也神奇,夢裡的我們一直都沒說話,全憑意念溝通,我們談天說地,她把所有的秘密,一股腦地與我分享。告別的時候,她將小手攢進我的手心裡,再度用意念告訴我,「等妳準備好了,就來找我好嗎?」
聽到這句話,我淚如雨下,女孩和身邊的迷霧一起消失在我眼前。幡然醒來之後,我發現自己的眼角仍殘留著淚珠,全身因感動顫抖不已,禁不住又哭了一場。
我無法解釋究竟是怎麼一回事,是我寫小說寫到走火入魔,日有所思夜有所夢呢?還是我的創作欲念太強烈,強烈到用自己的意識創造了一條靈魂,這條靈魂在我的文字中漸漸血肉成型,甚至能與我在夢中相遇,並且交流對話。
我本來就是一個女神經,所以選擇相信後者。接著無縫接軌地,開啟我的小說二次修改之路,畢竟當事人都來聲聲催促了,我怎能繼續避而不寫,假裝沒有這回事呢?!
因為從未有過這種經驗,特地撰文寫下,一來警惕自己,二來與在這裡的各位分享😊
PS #鬥陣俱樂部 裡有布萊德比德,早期他好像演了很多這種痞子路線的角色,看多會稍嫌無感(結婚生子的後遺症😅)不過他在這部戲裡的表現不差,能與飾演主角的Edward Harrison Norton一較高下了,有興趣的人可以一看,裡面超多經典台詞。
照片:我家附近的商場都開始做聖誕節的佈置了,轉眼2018只剩一個月,時間轉瞬而逝,把該做的事情做一做好好收尾,才能安心過好年啊!
鬥 陣 俱樂部 jack 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
鬥 陣 俱樂部 jack 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
鬥 陣 俱樂部 jack 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
鬥 陣 俱樂部 jack 在 Fight Club (4/5) Movie CLIP - Jack's Smirking Revenge (1999 ... 的美食出口停車場
Fight Club (4/5) Movie CLIP - Jack's Smirking Revenge (1999) HD · Comments1.4K. ... <看更多>
鬥 陣 俱樂部 jack 在 I am Jack's smirking revenge | Fight Club - YouTube 的美食出口停車場
The first rule of celebrating Edward Norton's birthday? You DO talk about Edward Norton's birthday #FightClub Stream Fight Club only on ... ... <看更多>
鬥 陣 俱樂部 jack 在 [台詞] 鬥陣俱樂部(Fight Club)-經典台詞- 精華區movie 的美食出口停車場
這兩天重看Fight Club,順道上網找找相關資料,發現有篇流傳很久的
"Fight Club 10句經典台詞",裡面有許多奇妙的錯誤。於是自己修正和
整理一篇,我認為的經典台詞。希望能喚起大家的回憶與共鳴,
這是我最愛的電影之一
順道附上,片尾曲 Where is my Mind
https://www.youtube.com/watch?v=4zP1IjgSO_E
這部電影的核心,在"了解自己"翻譯應當以此為考量,
並直接從那篇網路文章修改,指出哪裡必須修正刪除新增
---------------------------------------------------------------
鬥陣俱樂部 Fight Club 10句經典台詞(結果他選了14句,應該刪掉其中一些)
1.
You are not your job. You are not how much you have in the bank. You are not
the contents of your wallet. You are not your khakis.You are not a beautiful
and unique snowflake.
你的工作是什麼、銀行存多少、口袋有多少錢、衣服值多少,重要嗎?你難道以為有了這
些就可以光鮮又獨特?
--------------------------------------------------------------------------
Tyler Durden: You're not your job. You're not how much money you
have in the bank. You're not the car you drive.
You're not the contents of your wallet. You're not
your fucking khakis. You're the all-singing,
all-dancing crap of the world.
這和我聽到和查到的不太一樣 (片中開導超商店員後),中文翻譯,沒原文要表達的意思。
你的工作不代表你,,銀行存款多少並不代表你,你開的車不代表你,皮夾裡的東西
不能代表你,衣服也不能代表你,你只是平凡眾生的其中一個。
v--------------------------------------------------------------------------
x.(沒這句)
What happens first is you can't sleep. What happens then is there's a gun in
your mouth.And what happens next is you meet Tyler Durden. Let me tell you
about Tyler. He had a plan. In Tyler we trusted.
當你夜裡輾轉難眠,當你窮途末路沒搞頭,你就會遇到Tyler Durden。讓我介紹Tyler給
你認識:他有個計劃,他是我們的神。
----------------------------------------------------------------------------
In Tyler we trusted. (我只聽到這句)
其他不知道作者哪裡生的...
只要是泰勒,我們完全信任
----------------------------------------------------------------------------
x.(沒這句)
Tyler says the things you own, end up owning you. It's only after you've lost
everything that you're free to do anything. Fight Club represents that kind
of freedom.Fight Club represents that kind of freedom.
Tyler說,不管你擁有什麼到最後都將箝制你;唯有失去一切,你才能自由自在隨心所欲
。 Fight Club就是這種自由。
----------------------------------------
這句也不知道哪裡生的,把很多地方的對話東拼西湊起來...
這段對話只有這樣(Jack家被炸掉以後和Tyler在酒吧喝酒,Jack說保險會理賠之後
Tyler回他的話
The things you own end up owning you.
你已經被物質奴役了。
----------------------------------------
x. (經典?!)
Tyler says self-improvement is masturbation. Tyler says self-destruction
might be the answer.
Tyler說,自我成長的方法是手淫,而自我毀滅也許就是答案。
-----------------------------------------
Tyler: self-improvement is masturbation. Now,self-destruction...
就這樣...後面作者又自己加了...翻成:"自我成長要靠手淫"會比較順
------------------------------------------
2.
We are the middle children of history, with no purpose or place. We have no
great war, no great depression. Our great war is a spiritual war. Our great
depression is our lives.
我們只是歷史的過客,目標渺茫。我們沒有世界大戰、經濟恐慌,我們的戰爭是心靈的戰
爭, 恐慌則是自己的生活。
-----------------------------------------------------------------------
我們是被歷史遺忘的一代,沒有目的,沒有地位。沒有世界大戰,
沒有經濟大恐慌(應該有特定1929年那種),我們的大戰是心靈之戰,我們的恐
慌只是我們的生活。
這段話要接後面,應該才是重點(我們逐漸接受現實,而陷於自己的生活):
We've all been raised on television to believe that one day we'd all be
millionaires and movie gods and rock stars.But we won't.We're slowly learning
that fact. And we're very,very pissed off.
我們看著電視相信有一天我們會成為百萬富翁、影帝或是搖滾明星,但是我們不會
這就是我們漸漸面對的現實,所以我們真他媽的被激怒了
-----------------------------------------------------------------------
3.
Our fathers were our models for Gods. And if our fathers bailed, what does
that tell us about God ?
我們的父親象徵上帝的絕對典範。如果他們自己都自身難保岌岌可危,這樣的上帝算哪門
子的典範?
------------------------------------------------------------------------
Shut up! Our fathers were our models for God.
If our fathers bailed, what does that tell you about God?
jack在烙印自己那段。(這段屬於主角,因為主角6歲的時候父親拋棄他離去,所以
這段上面的翻譯就有點不到意思了)
我們的父親就像上帝的分身,連父親都拋棄我們,更何況上帝。
(這樣翻和後面的意思才接得起來,你要假設上帝不愛你...你是被上帝遺棄的子民...)
-------------------------------------------------------------------------
x. (沒有人說過這句話)
You could be cursed with the three terrible karmas. You could be beautiful,
rich and famous.
你是造了孽被詛咒逃不過宿命,才會長得好看、有錢、有名氣。
--------------------------------------------------------------------------
x.(雖然符合意思)
How much can you really know about yourself if you've never been in a fight ?
沒經過搏鬥,你怎麼知道自己有幾兩重?
-------------------------------------
劇本只有這樣
T:Why? I don't know. Never been in a fight. You?
J:No. But that's a good thing.You can't know yourself if you haven't!
直譯就好: 沒打過架,怎麼會了解自己
-------------------------------------
4.
You have to know, not fear that some day, you are going to die. Until you
know that and embrace that, you are useless.
你必須知道,人總有一天會死,沒什麼好怕的。除非你知道這個道理並且坦然接受,否則
一輩子沒出息。
-------------------------
同手烙印那段,本句台詞有誤,翻譯有誤。
First, you have to know, not fear, know that some day, you're gonna die.
It's only after we've lost everything that we're free to do anything.
你必須沒有恐懼,面對你總有天會死的事實,只有拋棄一切,才能獲得自由。
--------------------------------------------------
X.
Sticking feathers up your butt doesn't make you a chicken.
舉白旗投降並不代表你膽小。
--------------------------------------------------
原文有誤,翻譯有錯
Feathers up your butt, do not make you a chicken.
不太會翻,參照對岸的翻譯: 插上羽毛,不等於你就是老鷹
--------------------------------------------------
5.(很有意思的一句話,但翻譯弄的意思全失)
Hitting bottom is not a weekend retreat! It ia not a seminar! This requires
commitment.
屁股挨揍絕不是以退為進的方法,更不是裝個樣子,它需要實行。
---------------------------------------------------
Hitting bottom isn't a weekend retreat. It's not a goddamned seminar.
Stop trying to control everything and just let go!
對話出現在開車放開方向盤那段,意思應該是T告訴J說:Hitting bottom(應該當作觸底
or事情最壞會開始好轉的意味)不是靠weekend retreat / seminar /告解會
(就是他之前每週末去的安撫團體)。
參考對岸翻譯與修改:
躲到安撫團體不能解決一切,別再控制一切,順其自然
----------------------------------------------------
X.(這整句意思都錯了)
I will carry you through, kicked and screaming, and in the end you will thank
me.
不管被踢被打失聲狂叫,我都會陪你熬過去,到頭來你還會感謝我。
-----------------------------------------------------
這句來自片尾,T和J的爭執,Tyler和Jack說:
Have I ever let us down? How far have you come because of me?!
I will bring us through this. As always, I will carry you
kicking and screaming and in the end you will thank me.
我曾讓我們失望過嗎?因為我,你成長了不少吧!
我會照顧著你的,跟以前一樣,我會保護你即使你又哭又鬧的
而最後你還是會感謝我。
-----------------------------------------------------
6.(原文不同)
Without sacrifice, without death, we would have nothing.
凡事沒有經歷過犧牲、死傷的,否則我們就什麼也沒有。
-------------------------------------------------------
Without pain or sacrifice, we would have nothing.
沒有痛苦,沒有犧牲,我們將一無所成。
同樣出自手烙印那段
-------------------------------------------------------
7.
I do not want to die without any scars.
我不想死時沒有任何疤痕。
改譯"我希望死的時候身上滿是傷痕。"
出自T和J第一次打架的對話。
-------------------------------------------------------
新增8.
You know why they put oxygen masks on planes? So you can breathe.
Oxygen gets you high. In a catastrophic emergency, you're taking giant
panicked breaths. Suddenly you become euphoric, docile. You accept your fate.
It's all right here. Emergency water landing - 600 miles an hour. Blank
faces, calm as Hindu cows.
你知道機上為什麼有氧氣罩? 讓我們呼吸啊
是因為氧氣讓人興奮,緊急狀況時,人會大口呼吸,吸了氧氣後會突然有安定感,
你就會面對現實,上面都有寫,緊急水上降落,時速6百英里,乘客每個都臉色慘白。
------------------------------------------------------
新增9.
Marla:The condom is the glass slipper of our generation ,you slip one on when
you meet a stranger ,you dance all night, and then you throw it away.
保險套是我們這世代的玻璃鞋,遇到陌生人時就得戴上一個,跳整晚舞之後,
就把這東西丟掉。
-----------------------------------------------------
新增10.
On a long enough time line,the survival rate for everyone drops to zero.
這句話原文理解起來比較好玩。
有點類似凱恩斯的"時間一長,我們都會死"
"在夠長的時間線上,每個人的生存機率都將降到0"
陸版翻譯:"總之時間一到,大家都翹辮子"有點失去意思
這句話,有點接續後面Jack的工作
------------------------------------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.149.92
... <看更多>