📍Noticias de Taiwán📍
💉Vacunas💉
Taiwán amplió el jueves el programa nacional de vacunación del COVID para cubrir a ciudadanos extranjeros que no tienen visado de residencia ni el seguro médico nacional (NHI, siglas en inglés), los extranjeros ya pueden registrarse en “1922.gov.tw” para luego recibir una cita de vacunación.
台灣週四把「未持有居留證」跟「未持有健保」的在台外國人也擴增進全國疫苗施打計畫,現在外國人也可至 “1922.gov.tw” 預約接種。
💉💉💉¿Con qué documentos necesito para registrarme para la vacunación?💉💉💉
💉💉💉我需要哪些身份證件來登記疫苗?💉💉💉
Extranjeros:
Número del visado de residencia / visado de visitante + número de pasaporte.
Número de UI + número de pasaporte.
Residentes provenientes de China, Macau o Hong Kong:
Número de UI + número de permiso de entrada / salida
Los ciudadanos sin registro de domicilio:
1. Número de UI y número de permiso de entrada / salida
2. Número de UI y número de permiso de entrada.
(中文自己看圖,謝謝,才不是我懶ㄉ寫ㄋ)
🌟🌟🌟¿Qué hago si no tengo visado? ¿Qué es UI?🌟🌟🌟
🌟🌟🌟我沒有居留證怎麼辦?UI(統一證號)是啥?🌟🌟🌟
En la ronda actual de reservación de vacunas, que abrió el martes y cerrará al mediodía del 2 de agosto, los extranjeros mayores de 18 años pueden registrarse ingresando su número de pasaporte y un número "UI" temporal que puede ser autorizado por la Agencia Nacional de Inmigración (NIA, siglas en inglés) para esa finalidad, dijo el ministro de Salud, Chen Shih-chung.
本次疫苗登記預約中(從週二開道8/2中午),滿18歲外國人可以用跟移民署申請的統一證號+護照號碼登記。
Antes del jueves, los extranjeros que se registraron en el sistema gubernamental para la vacunación COVID-19 debían ingresar el número tanto del visado de residencia como del NHI en el sitio web. Sin embargo, con la expansión del programa de vacunación, los que no tienen el NHI ahora pueden usar su visado de residencia y números de pasaporte, dijo Chen.
週四之前的外國人都是用居留證號碼+健保號碼才能登入平台中。但是陳時中表示現在隨著疫苗接種計劃的擴增,沒有健保的外國人也能使用居留證+護照號碼登記接種。
En cuanto a los que no tienen un visado de residencia pueden solicitar a la NIA un número de "UI", que se puede usar, junto con su número de pasaporte, para registrarse en el sistema.
至於沒有居留證的外國人可以跟移民署申請統一證號,並搭配護照號碼來預約施打。
「統一證號 ui no.」的推薦目錄:
統一證號 ui no. 在 國發會 Facebook 的最佳貼文
【外國居民訂車票、網路購物、醫療掛號不再卡卡!】
#新式外來居留人口統一證號 110年1月
正!式!上!路!
外國朋友歷年來時常透過歐洲在台商會以及美國商會等團體,表達統一證號使用上的不便。
國發會為此與內政部移民署及相關各部會協調多時,
終於將自110年1月2日起,核發載有新式外來人口統一證號的證件👍
新式證號將比照國人的身分證號,開頭的兩碼編碼將由兩個英文字母,改成「與台灣人一樣的」一個英文字母、一個數字。
不但降低各種困擾,並增加對我國的歸屬感,外國朋友也能夠順暢地進行各類 #網路購物、 #訂票、 #醫療掛號 等與日常生活息息相關的各項服務🙌
為使外國人更融入台灣生活,國發會過去建置外僑居留證使用問題的解決平臺,也修正相關法規使外僑居留證與外國護照有同等的法律效力等,解決外僑居留證各類問題,近2年再經多次會議,爭取經費及協調辦理。
國發會亦將持續推動 #雙語國家政策 及 #攬才留才政策 等
加強打造友善環境,提升外國朋友在台歸屬感,營造我國成為全球人才匯聚中心!
📍Introduction to the New UI No. of Foreign Nationals
➪ https://youtu.be/-6qCkzeV8AM
#新式外來人口統一證號 #友善外國人生活 #攬才
--------------------------------------
【No more impediments for foreign residents using an ARC to book transport, shop online, or register to see a doctor!】
January 2021 brings the official launch of a new UI No. format for foreign residents!
In the past, foreign friends have often been vexed by inconveniences stemming from the UI No. format of ARCs, as has been communicated to the government through the ECCT, AmCham, and other organizations. The NDC has held multiple consultations with the National Immigration Agency and other relevant agencies on achieving a solution to this problem. Now, at last, from January 2, 2021, the problem will be solved by the issuance of a new UI No. format for resident permits!
The new UI No. format matches the national ID card number format. Instead of beginning with two English letters, it starts with a single English letter followed by a nine-digit number, the same as citizen ID cards. Apart from removing all kinds of difficulties for foreign residents, it will also give them a stronger sense of belonging in Taiwan. The new UI No. can be used without a hitch to utilize all kinds of everyday services such as booking seats on public transport, buying things online, making medical appointments, and more.
The NDC has made a strong commitment to helping foreigners fit into life in Taiwan. Besides setting up a platform for addressing problems relating to the use of ARCs, it has also orchestrated the amendment of various regulations to provide ARCs with the same legal validity as foreign passports for the purpose of identifying the holder. The NDC has also held numerous meetings over the past two years to secure funding and coordinate solutions to problems of ARC utility.
The NDC will continue promoting the bilingual nation policy along with measures for talent recruitment and retention, to create a welcoming environment, give foreign friends a heightened sense of belonging in Taiwan, and make our country a gathering hub for talent from around the world!
#New UI No. format #Foreigner-friendly #Talent recruitment