誰會知道有一天我會變泰文老師,用中文來教泰文~我小時會說真的泰文是我最不喜歡的課,會講了還要學那麼多有的沒的(當時的想法)。
誰會知道我現在自己也會在學日文?
誰會知道之後會發生什麼事情,語言會帶你到哪裡?
曼谷幫老闆(就是我之前當導遊的老闆)跟我說過一句,我想來分享一下
「誰會知道今天學的語言,未來會不會突然間就很受歡迎?」
所以我又想到常常看到有人被朋友問「你學泰文幹嘛?」為什麼不去學什麼日文或英文?
我覺得那今天你會想學英文嗎?
今天你有想要去美國跟美國人講話嗎?
還是你想要到泰國玩?
能多講一句跟泰國人講話?
學哪個語言都好,認真學就好~
最後業配
禮拜日泰國時間 15:00-16:00 是現在確定有可以直接上泰文課的時間~
其他時間要詢問
上課用 Google meet 一對一
課程內容
https://drive.google.com/drive/folders/1dVYHYSVVFnX2u8AUjj0KgQBo2eNq5nWw?usp=sharing
同時也有23部Youtube影片,追蹤數超過803的網紅樂筆 x 日光實驗室,也在其Youtube影片中提到,歡迎光臨~我是樂筆! 因為短宣的緣故,去了好次泰國,在2017的清邁大學中文營上認識了夢琪(泰文小名Namfon),我們用破英語、破華語還有破泰語(喔不好意思這方面只有我)聊得很開心。 五年了,夢琪的華語從不太能溝通到對話流利,偶爾還穿插成語,真的很厲害,現在竟然還成為中文翻譯!這集節目就讓我們...
泰國人學中文 在 Facebook 的最佳貼文
這個影片我會告訴你們各種不同的表達「很酷」的意思!!
大家應該都用過水晶晶來稱讚泰國人嘛,肯定不是講過就會聽過,但其實泰文有不少的稱讚別人的方式,的詞彙,譬如要說一個人很酷,中文可以用很酷,代表全部,但泰國的酷不只有一個,我們有各種不同的酷!流行的、正常的都有,要怎麼說女生很正裡面也有喔!!
https://youtu.be/ZhRT-JaAqSU
「學泰文請私訊」
課程內容
https://drive.google.com/drive/folders/1dVYHYSVVFnX2u8AUjj0KgQBo2eNq5nWw?usp=sharing
YouTube ► http://www.youtube.com/c/TaihuaLin
Blog ► taihualin.pixnet.net
For Work ► [email protected]
泰國人學中文 在 亞美將 AmiJan - 鄧莉穎 Facebook 的最讚貼文
📢明晚跟森田藥粧DR.JOU合作的最後一場直播囉!
📱預告一下8/17(二)20:30直播。
今天這篇就來聊聊我愛吃的泰國美食吧!🤨🤨
話說我找這篇照片只花我半小時就找了這些,其實還有許多美食照片還沒翻出來,我怕太多照片大家看了會膩(會嗎?🤭),而且我大概都有記住我是在哪個地方吃了哪些食物之後而就深深愛上了,所以我找照片是先找地區再一一翻檔案夾,很特別的找美食照片方式吧!?
為了要跟大家更詳細介紹我愛的泰國美食,還特地稍微把泰文找出來,也因為這篇我愛的美食名稱可能在我們熟知的泰國美食中很少有出現,所以也沒有正確或統一的中文名稱,但我盡量把中文翻得白話一點,如果翻得太奇怪歡迎大家一起討論喔!
附註:其實泰國人在取菜名並沒有太多,有大部分的是你不知道為什麼要取奇怪的名字,沒有特別原因,也沒有深奧的涵義。而翻泰文到中文的時候,也因為大多數沒有一定的規範跟形式,所以翻成中文可能會有同音、諧音,舉個例來說有人會說『打拋』也有人說『嘎拋』。
再舉個例Tom Yum Kung在台灣會被翻成『泰式酸辣湯』、『冬陰功』,但我曾遇過給住在台灣的泰國人翻泰式酸辣湯』他就翻成Tom Yum而已,Kung是指蝦的意思,所以泰式酸辣湯沒有把蝦寫出來也就沒翻到,所以我個人是覺得這位泰國人應該沒有很了解台灣人在生活上使用的詞句,因為在台灣很久以前餐廳裡的『泰式酸辣湯』都是指Tom Yum Kung,沒把蝦寫出來,但裡面就是會有蝦。
所以我覺得翻譯這件事並不是照翻就好,是必須要有一個懂得雙方生活文化以及雙方生活上使用的詞句才能將翻譯這件事做得比較妥當,結論就是多問多找資料就對了,所以關於翻譯地名、食物名、飲料名、人名…等等,我個人並沒有太堅持應該怎麼翻成中文,只要網路上大多數人認知相同的我都覺得在大眾合理理解內。
(😲喂,喂,還有人在聽嗎?是說這個附註也說太多了)
回來繼續說這篇美食照片,每張照片說明我盡力把我記得的菜名寫進去。
另外我找照片下來發現我好像沒有很偏愛泰國南部菜耶,可能泰南菜都比較偏甜、偏辣的關係吧,但話說對旅客來說全泰國的都甜、都辣啦,哈哈哈😂
我最愛的就是東北食物,又鹹、又辣、又酸,我不在乎泰國人放多少味精,有時候少了味精就少了一個味,你們說我是不是中毒太深了?🤢
我每次都想:「反正回台灣也不會這樣吃了」,然後就會死命地狂吃,一邊覺得鹹辣酸都覺得好過癮喔!
你吃過我照片內的泰國食物嗎?
有沒有哪一道你也喜歡吃?
或是你看了也想嘗試吃吃看呢?
再次說明:
如果照片內的泰文或中文有描述錯誤還請各方不吝指教交流,先謝啦。
-
本篇文章 #泰國觀光局台北辦事處 會提供五個旅遊袋給你們。(照片在留言處唷)
💌如何獲得呢?
本篇圖文下方留言 #泰國我想你 就有機會得到它喔!
請盡量留言,曾經參加三篇泰國旅遊圖文的同學們,若有重複中獎者的話將會自動以下一位留言者得獎喔!(蘇梅島、華欣、羅永這三篇)
泰國觀光局有話想跟大家說:
哇!終於等到了~
普吉島及蘇梅島終於開放了,只要完成二劑疫苗接種,不用隔離開心渡假,泰國觀光局熱情歡迎大家。
詳細資料請洽官網 https:// www.tattpe.org.tw
#亞美將輕旅行
#泰國美食
#IG帳號amijan
#明晚直播見喔
已加開森田藥粧 DR.JOU團購!
把握最後開團時間!
https://bit.ly/3rbDKpe
泰國人學中文 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最讚貼文
歡迎光臨~我是樂筆!
因為短宣的緣故,去了好次泰國,在2017的清邁大學中文營上認識了夢琪(泰文小名Namfon),我們用破英語、破華語還有破泰語(喔不好意思這方面只有我)聊得很開心。
五年了,夢琪的華語從不太能溝通到對話流利,偶爾還穿插成語,真的很厲害,現在竟然還成為中文翻譯!這集節目就讓我們來聽聽泰國人怎麼學中文、考大學、找工作還有他眼中的台灣吧!
夢琪說每個泰國人都有小名,因為本名太長,有八個音節以上。我問他的小名Namfon是什麼意思,他說Nam是「水」、Fon是「雨」,因為他在雨中出生。
人與人之間真的好奇妙,能遇見一見如故的人,真幸福!
📁節目收聽方式:
Apple Podcast、KKBOX、Spotify 🔍歡迎光臨
- - -
✒️Facebook:https://www.facebook.com/sunlightpen007/
✒️Instagram:https://www.instagram.com/sunlight007_/
✒️合作邀約:hisunlight007@gmail.com
- - -
主持人兼編輯 Host/Editor/:樂筆
剪接師 Sound Editor:Papa.H
泰國人學中文 在 佛系語言修煉場 Youtube 的精選貼文
2021年開始,泰國增加了一個和華人有關的新法定假日:春節。
華人在泰國的人口雖然不多(總人口的14%),
據估計約有40%的泰國人具有華人血統。
以前春節是「只紀念不放假」,今年開始就會放假了!
這一段期間,如果要和你的泰國朋友問好,
你可以說這兩句話:
新正如意
ซินเจียยู่อี่
sin′-jia-yôo-èe
新年發財
ซินนี้ฮวดไช้
sin′-née-hûat-chái′
最後,也祝大家今年都有一個快樂牛年。
哪裡可以找到酷勁學長和螃蟹學姊?
通通在這裡:
https://linktr.ee/thai.language
#東南亞 #泰國 #泰語 #農曆新年 #舊曆新年 #恭喜發財 #新正如意 #新年發財
#ซินเจียยู่อี่ #ซินนี้ฮวดไช้ #春節 #華人
泰國人學中文 在 佛系語言修煉場 Youtube 的最讚貼文
馬上追蹤佛系語言修煉場 ⇢ https://reurl.cc/mnLQjV
找到可愛的人學泰語:
Youtube ⇢ https://reurl.cc/mnLQjV
Telegram ⇢ https://t.me/joinchat/PrjlkRlbzErcx8knnyRvEA
Line ⇢ http://line.me/ti/g/O0UJSY_c00
Facebook ⇢ https://reurl.cc/yZeYby