若是上封信有漏掉的訊息或寫錯的地方,可以用這樣的表達來表示歉意及訂正。 #ビジネスメール #商用日文 #信件開頭問候語 想知道更多 ... ... <看更多>
日文商業書信開頭 在 日文老師Patrick - 在日商工作有豐富經驗的敬語達人|Spiik ... 的美食出口停車場
【商用 日文 】 日文商業 信件email怎麼 開頭 呀?| 日文 老師Patrick - 在日商工作有豐富經驗的敬語達人|Spiik 線上外語家教. ... <看更多>
日文商業書信開頭 在 日文信件格式 :: 全台大學開課課程資訊網 的美食出口停車場
2021年5月24日—【商用日文】書信開頭、結語一覽表/範例.唷大家好.這篇一樣就是盡量以高含金量、精簡的概念,.分享在寫日文書信時會讓人有點頭痛的開頭與結語 ...,發這 ... ... <看更多>
日文商業書信開頭 在 [問題] 搞不懂商用信件的寫法- 看板NIHONGO 的美食出口停車場
最近很常要寫對外的信件,雖然知道自己寫得不是很好,不過我想說只要不失禮,能傳達
到需要的訊息應該就夠了。要像日本人一樣信達雅,我覺得還是很有難度。
最近對寫商用信件非常挫折,一直被上司修正,還被認為沒有認真在思考寫的內容...可
是
事實上我已經花了超多時間在寫每封mail了。
被修正的內容的確有變的比較漂亮,不過我還是不知道自己原本寫得哪裡不合適。自己一
個人煩惱也沒用,決定來請教各位。
1
我的版本:
前回のメールで、私はOO様が指した部分を間違いましたので、違った回答をしてしまい
、本当に申し訳ございません。
上司版本:
前回の質問に対しまして、弊社の理解が足りず申し訳ございませんでした。
2
我的版本:
弊社の工場側に確認いたしまして、当該OOも今回金型の製作部位のため、事前にインプ
ットすれば、当該OOをなくすことは可能です。
上司版本:
弊社の工場側に確認した結果、当該OOも今回金型の製作部位の対象であるため、事前に
インプットすれば、当該OOをなくすことは可能であることがわかりました。
如果能為我解答是哪裡不恰當,文法錯誤,有失禮之處,或是詞不達意之類的話,我會非
常感謝。
已經對自己的寫作能力感到絕望了...
拜託大家了。
事實上還有很多其他封信件,跟其他的修正。
如果大家有興趣,希望可以陸續po出來跟大家請教。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.165.37.152 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1596794603.A.56F.html
謝謝大家的意見,我也知道自己的贅字比較多,沒辦法寫得像日本人一樣簡潔有力。
有時候想說寫簡潔一點,被說交待不清楚。所以後來mail都變有點長。
每次一封信都要來回檢查很多次,我上司很累,我自己也很挫折...
事實上她自己處理都比我弄來得有效率,我也很想改善,卻不知道該怎麼進步。
※ 編輯: sugar110203 (203.165.37.152 日本), 08/07/2020 21:16:47
謝謝你們:)
我前前後後也寫了7個多月,還是時好時壞,可能除了多練習,多看,還要多跟人討論了
!
下次再po新比較請教各位。
看看。
另外,說來汗顏,事實上我已經寫這樣的信件寫了7個多月了,還是時好時壞。語感有時
有有時沒有,不知道該怎麼辦才好。可能要多跟人討論。
※ 編輯: sugar110203 (203.165.37.152 日本), 08/08/2020 00:39:50
... <看更多>