《Midnight Sun》
眠りの森 / Nemuri no Mori / 沈睡森林 / Forest of Sleep
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - カントク(Kantoku) :
https://i.imgur.com/k7AqL4G.jpg
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2179533
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/nemuri-no-mori/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
PM12:00を過ぎたら街を出よう
頼りない声で あなたが言う
どこに行くの? どこかへ行こう
どこがいいの? どこかな…
レンズの壊れた双眼鏡
曇って見えない明日と今日
何か見えた? 何も見えない
何を見てた? 何かな…
いま ざわめく街を背に森を走るよ
どんなに不安でも 後ろは振り返らない
もし「帰りたいよ」なんて弱音吐いたら
眠りの森に私を置き去りにしてもいい
偽物の地図に失くした自信
また狂い始めた方位磁針
町が見えた? もうすぐそこに
森を抜けた? まだかな
いま 喧噪に追われるように森を走るよ
どんなに痛くても この手はもう離さない
もし「帰りたいよ」なんて弱気吐くなら
眠りの森に私を置き去りにしてほしい
置き去りに…
置き去りに
いま 灯りに怯えるように森を走るよ
擦り切れた両足でイバラの道駆けてく
もし「帰りたいな」そんな弱気吐くなら
眠りの森であなたを永遠に眠らせる
終わらせる… 忘れてもいい…
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
過了午夜十二點之後,就離開這座城市吧
用不怎麼有自信的聲音,你這麼說
要去哪裡呢?去某個地方吧
去哪裡好呢?去哪裡呢……
透鏡壞掉了的望遠鏡
已經模糊的看不清楚明天與今日
你看見什麼了嗎?什麼都看不見
你在看什麼?是什麼呢……
現在將蠢蠢欲動的城市拋在背後,在森林間奔走
無論有多少不安,也絕對不會回首
若是我忍不住喊出「想要回去」的喪氣話
就把我留在這座沈睡的森林裡也沒有關係
因為假的地圖而開始失去自信
指南針也開始失去了作用
「看見城市了嗎?」就在不遠的地方
現在已經穿越了森林,怎麼還沒看到呢?
如今像是要被這份喧囂吞噬一樣的在森林裡奔走
無論疼痛有多難熬,這雙手絕對不會放開你
要是我忍不住脫口「好想要回去」的喪氣話
請將我留在這座沈睡的森林
棄我而去、留下我走吧
把我留在這裡——
現在像是畏懼著光芒一樣的奔走於森林裡
用這傷痕累累的雙腳跑在充滿荊棘的路途
若是要說出「好想回去」這種喪氣話
那就讓你永遠沈睡在這座熟睡的森林裡
結束這一切,就這樣淡忘吧
英文歌詞 / English Lyrics :
“When the clock passes 12 PM, let’s leave this city,”
You say with a quiver in your voice.
Where shall we go? Let’s just go somewhere.
What sounds good? I wonder…
These binoculars, with their lenses shattered,
Can’t see beyond the clouds covering the future and present.
What did you see? I can’t see a thing.
What were you looking at? I wonder…
We’ll run through this forest with the bustling city at our backs,
But no matter how uneasy we feel, we won’t look back.
If at some point I grow weak and say, “I want to go home”,
You can go ahead and leave me behind in this forest of sleep.
We lost our faith in the false map we were following,
And our compass’ needle went haywire once again.
We can see the city… it’s just over yonder.
We’ve made it outside the forest. Are we almost there…?
We’ll run through this forest as if chased by an illusion,
And no matter how great the pain, we won’t let go of each others’ hands.
If at some point I grow weak and say, “I want to go home”,
Please leave me behind in this forest of sleep.
We’ll run through this forest as if we fear the light,
Kicking through thorns on the roadside with our worn down feet.
If at some point you grow weak and say, “I want to go home”,
I’ll put you to eternal rest in this forest of sleep.
I’ll put an end to it all, so let it all slip away.
天城越え中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《機動戦士ガンダム00》
泪のムコウ
作詞:AIMI
作曲:AIMI
編曲:stereopony、northa+
歌:ステレオポニー
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/xd4cn
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
誰かを悲しませてまで 笑えなくても
そう言って彼女は うつむいてたんだ
夜に 泣いた
冷たく貼り付いて 凍えている
降り続く現実に 傘などない
生きてゆくことが 戦いなんて
そんな理由だけで 閉じ込められた
My Heart My Story
泪のムコウが見えるの 輝いている
いつか出逢える 僕らの為に 夜明けを待っている
誰かを悲しませてまで 笑えなくても
そう言って彼女は うつむいてたんだ
Your Story
月明かり濡れたまま 座り込んだ
雨の町にあかりが 灯るみたいに
生きてゆけばいい ただそれだけで
どんな理由だって 構わないから
My Heart My Story
泪のムコウが見えるの 輝いている
小さな窓には あの頃みたいに 青い空か映る
Ah Ah 鳥のように 飛べはしないけど
無理に笑うことないよ そのままでいいんだよ
信じ続けてゆくだけ
泪のムコウが見えるの 輝いている
闇をくぐれば あの空はきっと 七色に変わる
誰かを悲しませたとき 感じる痛み
忘れないように そっと目を閉じて
泣いた
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
「若能令人不再悲傷,我願捨棄這份笑容。」
那樣說道的她,不禁低下頭
這一夜,我已淚流滿面
這般冰冷徹骨,仿如凍僵似的
持續灑落的現實,讓人無處可避
生存下去,彷彿就是為了不斷的戰鬥
僅為這些理由,而受到束縛
My Heart My Story
在淚光的彼端看見了,閃爍的光芒
總有一天能夠相遇,為了我們自己,而等待黎明的到來
「若能令人不再悲傷,我願捨棄這份笑容。」
那樣說道的她,不禁低下頭
Your Story
這般月光濡濕,仿如靜坐似的
雨中城市的街燈,仿如已點亮似的
仿如已點亮似的,僅僅如此而已
不管是怎樣的理由,都毫無所謂了
My Heart My Story
在淚光的彼端看到了,閃爍著的光芒
小小的窗扉外,就如昔時那樣,映照出蔚藍的晴空
啊… 雖無法如鳥兒般,翱翔於空中
我並沒有強顏笑臉啊,這樣下去就可以了
只是想繼續堅信下去而已
在淚光的彼端看見了,閃爍的光芒
若能穿越黑暗的話,那片天空也一定能七彩斑斕
在讓人受到悲傷之時,所感覺到的痛楚
為了銘記於心,而輕輕地閉上雙眼
默默哭泣
天城越え中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《gravityWall/shØut》
oldToday
作詞:澤野弘之
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之
歌:SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
見慣れた町を背に
時間と共に離れる
本当は怖かった
あの日と別れそうで
あなたは大きな声で
「頑張れ」と言葉で押す
その声は震えていて
泣いてるとすぐに分かった
僕の影を通り抜けた風を探し
涙溢れるから
背中で歩き出して小さく手を振っていた
子供に戻れるなら
この気持ち投げたい
一つ前は平気だった
今の針に刺されて痛む
車窓に映る景色は
それまでと違う顔でいる
僕の目にはその全てが
愛しくて遠く見える
少しずつ僕の町は故郷になる
僕の影を通り抜けた風が新しい
痛みが溢れ出して
滲み出す腫れた音
身体中が剥がれてく
いつかは消えてるだろう
でも放したくない
別れの最後の日に
父さんは「またな」と言った
そういえばありがとうって
伝えるの忘れていた
また涙溢れ出して
抑えたはずの声が
思い出と側を見てる
大人の嘘借りても
答えは変わらない
誰もが人を背に
歩き出すあたたかいエゴ
あなたでも手探った日々
そこに立って手を繋げた
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
背對著熟悉的街道
與時間一起緩緩離開
其實是覺得很可怕的
彷彿要與那天告別似的
你大聲地說:
「加油啊!」給了我動力的話語
你的聲音有些顫抖
我頓時明白你已經哭了
追尋著拂過我身影的風兒…
眼淚開始湧溢而出
離去的同時向背後揮舞著小小的手
倘若可以回到小時候的話
真想把這份心情全部宣洩出去
前一個瞬間還看似鎮定
此刻卻宛如針刺般疼痛
車窗上倒映出來的景色
如今卻換上了截然不同的風貌
我的眼中所映出的一切
讓人戀慕卻變得越來越遙遠
我的城鎮已慢慢變成「故鄉」了
拂過我身影的風兒都是全新的
痛楚開始滿溢而出
自腫脹的聲音裡滲出
從我的身體裡剝離
總有一天一定會消失的吧
可是我捨不得放手
離別的最後一天
父親說了「再見」
我這才猛然想起
我忘了跟他說聲「謝謝」
淚水再次溢出了眼眶
壓抑著不發出聲音
回憶卻開始湧現在眼前
即便倚靠了大人的謊言
答案還是不會改變的呢
每個踏上旅程的人的身後
都有支持著你前進的溫暖
你探索過的那些日子
會佇立在那裡牽起你的手
天城越え中文歌詞 在 13 曰本演歌ideas - Pinterest 的美食出口停車場
さざんかの宿(山茶花的旅宿):市川由紀乃+森昌子(歌詞中譯│對應曲:山茶花家園-鄧麗君│ ... 天城越え石川さゆり石川小百合穿越天城山中日文雙字幕Pop Music, Harmony. ... <看更多>
天城越え中文歌詞 在 日本演歌真享受-懂原意真有趣| 感恩賜加入 - Facebook 的美食出口停車場
資料來源:中時. https://youtu.be/Rd39TywKufE. 放上三代亞紀演唱,羅馬拼音 ➕ 中文翻譯 ... 天城越え石川さゆり石川小百合穿越天城山中日文雙字幕. YOUTUBE.COM. ... <看更多>