我們不僅增補了「併映電影」曲目的中日文歌詞、重新審校了多部電影主題曲的歌詞翻譯,同時也獻上2019 年最新《電影哆啦A夢:大雄的月球探測記》主題曲平井大「THE ... ... <看更多>
Search
Search
我們不僅增補了「併映電影」曲目的中日文歌詞、重新審校了多部電影主題曲的歌詞翻譯,同時也獻上2019 年最新《電影哆啦A夢:大雄的月球探測記》主題曲平井大「THE ... ... <看更多>
小叮噹哆拉A夢片頭曲作詞:邱芷玲作曲:菊池俊輔編曲:林沛如果我有仙女棒變大變小變漂亮還要變個都是漫畫巧克力和玩具的家如果我有機器貓我要叫他小叮噹竹蜻蜓和時光 ...
#2. 哆啦A夢之歌(ドラえもんのうた)
「哆啦A夢之歌」是《哆啦A夢》動畫歷史悠久的主題曲,使用超過 26 年,「ㄤㄤㄤ~我最喜歡哆啦A夢了」歌詞輕鬆易懂,旋律具記憶性,堪稱哆啦A夢音樂經典之作。
あんなゆめこんなゆめいっぱいあるけど(那樣的夢想,這樣的夢想,(我有)各種的美夢!) みんなみんなみんなかなえてくれる(大家,大家呀!幫我達到期望吧!) ふしぎな ...
#4. ㄤ~~哆啦A夢的歌&歌詞 - 期待~100分的甜蜜&100分的幸福
聽起來很像哆啦A夢的歌,後來媽咪就唱給鑫聽下面這一句, ... 媽咪也只會這麼一句的日文歌詞, ... 但不管怎麼說,中文就直接翻譯成多拉A夢了.
新哆啦A夢 它的主題曲 ''夢をかなえてドラえもん'' 中文 ''哆啦A夢為我實現夢想'' 第一次聽到這首歌時就愛上它了~~! ... (感謝網友''小叮噹''提供暫譯的歌詞
#6. 多啦A夢 主題曲 (唱歌學日文~) 初級/50 五十音
こんなこと いいな できたら いいな ko n na ko to i i na de ki ta ra i i na 這樣的事真好 實現的話更好 あんな 夢(ゆめ) こんな 夢(ゆめ) 一杯(いっぱい) あるけど
中文 版《哆啦a梦之歌》由台湾歌手范晓萱演唱,中文名是《小叮当》,所属专辑《小魔女魔法书第1辑》。 歌手信息. 范晓萱,1977年2月27日出生于台北,祖籍 ...
夢. 【多啦A夢】動畫主題曲. 主唱:廖碧兒作曲: 填詞: 編曲: 監製:. 歌詞. 猶如在夢幻國神奇力量贈我袋仔的法寶. 同遊萬象太空銀河上面捕捉光陰的 ...
#9. 多啦A夢- Album Version-歌詞-陳慧琳(Kelly Chen) - KKBOX
多啦A夢- Album Version-歌詞-多啦A夢編曲:伍樂城人人期望可達到我的快樂比天高人人如意開心歡笑跳進美夢尋獲美好爬進奇妙口袋裡你的希望必得.
以下中文由本人自行翻譯,而非作者,此篇內容為本人練習之用,如有誤或不順還請 ... 哆啦a夢. 用那百寶袋. 來實現吧 しゃらららら歌(うた) をうたおう.
#11. 哆啦A夢為我實現夢想 - Doraemon Wiki
以下為華視播送電視動畫版本的歌詞翻譯,譯文原則上是以實際播出顯示字幕為準。 在我心中一直描繪著一張圖(描繪著) 乘著夢想飛翔在只屬於自己的世界地圖上(竹 ...
#12. 哆啦A夢為我實現夢想-中日羅馬歌詞 - 時雨の町
哆啦A夢 為我實現夢想的中日文對照歌詞,日文歌名為夢をかなえてドラえもん,羅馬拼音有畫橫線表示長音(如:ō),為了方便對照,有部分長音改用兩個 ...
#13. 小叮噹歌詞翻譯- 精華區Doraemon - 批踢踢實業坊
這樣的世情很好,能實現的話多麼好那樣的夢,這樣的夢,雖有一堆能一一實現他用 ... 作者: sunnix (嘿呵) 看板: Doraemon 標題: [情報]小叮噹主題曲中文翻譯時間: Sat ...
#14. ひまわりの約束-秦基博-歌詞-唱歌學日語 - Marumaru
動畫電影《STAND BY ME 哆啦A夢》(日語:STAND BY ME ドラえもん)主題曲。 這是一部獻給《哆啦A夢》藤子.F.不二雄誕辰80週年的3D電影,預定在2014年8月在日本上映。
#15. 實現夢想的哆啦A夢 - 中文百科全書
註:我是哆啦a夢 哆啦a夢之歌在早期是分別為周內版、周末版主題曲。 2012年以來,實現夢想的哆啦a夢,逐漸由片頭換為片尾。 歌曲歌詞. 羅馬音歌詞.
#16. 哆啦A夢- 维基百科,自由的百科全书
《哆啦A夢》(日語:ドラえもん,中國大陸和臺灣譯作“哆啦A夢”,香港譯作“多啦A夢”)為日本漫画家藤子·F·不二雄筆下著名的兒童、科幻類型日本漫畫,自1969年12月開始 ...
#17. 实现梦想的哆啦A梦- 快懂百科
2012年以来,实现梦想的哆啦a梦,逐渐由片头换为片尾。 歌曲歌词. 编辑. 罗马音歌词.
#18. 陳慧琳《多啦A夢》粵語發音歌詞拼音注音
陳慧琳《多啦A夢》粵語發音歌詞拼音注音諧音哆啦A夢Doraemon粵語版人人期望可達到jan4 jan4 kei4 mong6 ho2 ... 歌詞羅馬拼音注音諧音對照中文音譯翻譯Pinyin Lyrics ...
#19. 實現夢想的多啦A夢(夢をかなえてドラえもん) - 多啦A夢音樂廳
Shalalalala 在我的心中永遠承載著光輝的夢想哆啦A夢用那個神奇的口袋讓夢想成真吧 ... 下面的中文歌詞是香港電視新版多啦A夢的主題曲,歌名為「夢」,歌詞意思稍有 ...
#20. 哆啦A夢中文網- 我們不僅增補了「併映電影」曲目的中日文歌詞
我們不僅增補了「併映電影」曲目的中日文歌詞、重新審校了多部電影主題曲的歌詞翻譯,同時也獻上2019 年最新《電影哆啦A夢:大雄的月球探測記》主題曲平井大「THE ...
#21. 活過每一天(電影哆啦A 夢大雄與奇蹟之島- 動物歷險記主題曲)
找活過每一天(電影哆啦A 夢大雄與奇蹟之島- 動物歷險記主題曲)的歌詞– 福山雅治– 不思議なものだ子供のころは大人になんてなれないのに大人になれば「ときめく」だけ…
#22. 8【日+繁中CC歌詞】哆啦A夢之歌 - 訂房優惠
哆啦A夢 主題曲歌詞. 琅琅上口... 搜尋免費學日語. 下一篇:明日晴れるかな桑田佳祐中文日語羅馬拼音對照上一篇:日文歌宇多田ぼくはくま有羅馬拼音和中文歌詞首頁  ...
#23. [中日歌詞] 少年期/ 哆啦A夢電影-宇宙小戰爭主題曲(含MIDI)
歌詞 是我自己翻的這首是我最最最喜歡的哆啦A夢的電影主題曲之一除了曲子很棒以外歌詞也是很感動的每次聽這首歌都有一種想哭的感覺哆啦A夢電影大長篇- ...
#24. 【動畫電影】哆啦A夢劇場版主題曲電影蠻催淚的 - 愛上白色 彡
無限開關スキマスイッチSUKIMA SWITCH 哆啦A夢劇場版-大雄的恐龍2006主題曲ボクノート【我的筆記】 豎起 ... 歌詞轉貼自http://blog.pixnet.net/ffmuteki9/post/236000
#25. (附歌词)哆啦A梦最新主题曲/片头曲
自己码的歌词,求点赞谢谢. ... 附歌词)哆啦A梦最新主题曲/片头曲. LCMfocus. 相关推荐. 查看更多. 哆啦A梦第 ... 【中文】哆啦A梦:大雄的新恐龙【50周年纪念作品】.
#26. 哆啦A梦主题曲中文版歌词哆啦a梦歌词中文音译_Bangumi
06多啦梦哆啦A梦主题曲中文版歌词和我一起已踩过,校当帮我实现所有的愿望,都变成好人,每段都很短小,民那民那民呐,哆啦,来我们坐上机, ...
#27. 創造我的心 - 萌娘百科
歌詞. 歌詞中文翻譯:台灣哆啦A夢中文網. 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 いつもいつもここじゃない気がして.
#28. 妻夫木聰《STAND BY ME 哆啦A夢2》配音現場淚崩全是因為 ...
慶祝哆啦A夢「誕生」50周年!新作電影《STAND BY ME 哆啦A夢2》即將於今年農曆春節小年夜(2/10)登台上映,《STAND BY ME 哆啦A夢2》特別請到日本當紅 ...
#29. 《哆啦A夢之歌》誕生記 - 新鮮日本電子報
新鮮情報, 訂閱《新鮮日本》電子雜誌中文版 ... 「大概是想讓爸爸高興,所以又接著寫了《哆啦A夢之歌》的歌詞吧!但是究竟是什麼時候、在哪兒寫的我 ...
#30. 哆啦a梦主题曲中文字国?哆啦a梦歌词中文国语 - 破云漫画下拉式
版音源试听镐你个头,大撒路啊路开到,详情,76好运滚滚而来,但是歌词哆啦a梦主题曲中文字中处处流露出孩子的天真无邪。不太对吧。
#31. 【M2】星野源:哆哆哆哆哆哆哆哆~哆哆啦A夢
哆啦A夢 (ドラえもん) 發行日期:2018年2月28日(日本) 形式:第11張單曲 歌手:星野源(官方網站) 版本: 初回限定盤(C.
#32. Lyrics: Doraemon 多啦A夢… 廖碧兒+陳慧琳
Doraemon 多啦A夢(叮噹) ドラえもん新+舊版主題曲by 廖碧兒+陳慧琳- Karaoke Lyrics on Smule. | Smule Social Singing Karaoke app.
#33. 按歌手找譜| 91譜- 即時轉調的吉他譜
老師老師子曰轟動武林一首歌超跑情人夢 · 八青哥. 無出脫的人 · 巴大雄. 可不可以放進去一下下就好 · 巴巴烙. 叫不醒 · 白舉綱. 阿爾茲海默的愛當我再見到你的時候.
#34. 哆啦a梦主题曲歌词中文版 - acg动漫
哆啦a梦 主题曲歌词中文版排行榜 · 日本漫画无翼鸟大全 · 秘密教学漫画阅读完整版64 · 泰罗奥特曼母体超进化完整版 · 狐妖仆ss同人本子r18 · 一拳超人清炭ハリケーン6 · 间之楔 ...
#35. ChatGPT是什麼?怎麼用?AI聊天機器人應用全整理
翻譯:輸入中文或英文,能要求ChatGPT為你翻譯成另一種語言。 ChatGPT-OpenAI-AI-人工智慧-科技-科技 ... 專家為你分析:哆啦A夢是毛利小五郎的貓?
#36. 三民書局
三民秉「打開一本書,看見全世界」網路書店提供繁體、簡體、外文書、政府/大學出版百萬種書籍、文具生活禮品等選項購買。企業採購、海外配送、超商取貨等多樣服務。
哆啦a夢歌詞中文 在 小叮噹歌詞翻譯- 精華區Doraemon - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
這樣的世情很好,能實現的話多麼好
那樣的夢,這樣的夢,雖有一堆
能一一實現
他用不可思議的乾坤袋為我實現
我想自由自在地在空中飛行
「嗨!竹製直昇機」
嗯嗯嗯,我非常喜歡小叮噹
作習題,輪值、考試,受命上街買東西
那樣的事,這樣的事多得吃不消
都能一一幫助我
他用好方便的工具幫助我
玩具兵團啦
「殺啊!衝啊!」
嗯嗯嗯 我喜歡小叮噹
那個地方很好,能去的話多麼好
這個國家,那個島嶼…地方雖很多
全部能讓我去
他用未來的機器…讓我實現
真想環遊世界
「哼哼!任意門」
嗯嗯嗯 我喜歡小叮噹
嗯嗯嗯 我喜歡小叮噹
詞 大山久美子
曲 大山忍代
這個翻譯是錄音帶上的翻譯
我覺得有點怪怪的
可能大家要用點想像去把他重組一下會比較順吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: ts41118.tp.silk
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: sunnix (嘿呵) 看板: Doraemon
標題: [情報]小叮噹主題曲中文翻譯
時間: Sat Mar 1 03:12:49 2003
這樣的話真好 能實現的話真好
有那樣的 有這樣的 有各式各樣的夢想
大家大家大家啊 來幫我實現願望啊
用那個神奇的口袋 來幫我實現願望啊
好想在天空自由飛翔喔
「來!給你竹蜻蜓!」
ㄤㄤㄤ 我最喜歡 小叮噹呀
有功課要做呀 還有考試要考
那樣的啊 這樣的啊 真是一團亂啊
大家大家大家啊 快點來救我啊
用方便的道具 快點來救我啊
玩具的 兵團呀
「衝啊!突擊!」
ㄤㄤㄤ 我最喜歡 小叮噹呀
那樣的話真好 能去的話真好
這個國家 那個島嶼 到處都是想去的地方喔
大家大家大家啊 幫助我前往吧
用未來的機器 就可以去了喔
好想去世界各地旅行喔
「呵呵呵!給你任意門!」
ㄤㄤㄤ 我最喜歡 小叮噹呀
ㄤㄤㄤ 我最喜歡 小叮噹呀
--
嗯,這個比起精華區來感覺好多了
比較通順,精華區那個一看就知道譯者一定沒看過小叮噹 XD
--
╔◢████══════╦════════╦═══╗ ╗
║██◣◥█ █ █ ██◣ ██◣ █ ◥█◣◢█◤ ╚║ ╟╮
║◥██◣◥ █ █ █ █ █ █ █ ◥◤◢◣ :╠│
║◣◥██◣ ◥██ █ █ █ █ █ ◢█◤◥█◣ ╔║ ╟╯
║█◣◥██ ╔═══╩═════════╩═══╝ ╝
╚████◤═╝◆SUNNY MIND FUNNY LIFE◆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.113.121.118
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: OOXXLA (˙_˙) 站內: Doraemon
標題: [分享] 小叮噹主題曲
時間: Thu Dec 8 19:39:48 2005
對於小叮噹主題曲
想必大家都聽過很多次了
但是否也能朗朗上口呢?
我好像沒辦法呀 0rz
歌詞
こんなこといいな できたらいいな
あんなゆめ こんなゆめ
いっぱいあるけど
みんなみんなみんな かなえてくれる
ふしぎなポッケで かなえてくれる
そらをじゆうに とびたいな
「ハイ!タケコプター」
アンアンアン
とってもだいすきドラえもん
しゅくだいとうばん しけんにおつかい
あんなこと こんなこと たいへんだけど
みんなみんなみんな たすけてくれる
べんりなどうぐで たすけてくれる
おもちゃの へいたいだ
「ソレ!とつげき」
アンアンアン
とってもだいすきドラえもん
あんなとこいいな いけたらいいな
このくに あのしま たくさんあるけど
みんなみんなみんな いかせてくれる
みらいのきかいで かなえてくれる
せかいりょこうに いきたいな
「ウフフフ!どこでもドアー」
アンアンアン
とってもだいすきドラえもん
--
┌════════════════════ ▂▅▇  ̄◥▇▅▂
║ ▅ ▄▇ ◣◢ ▇▄◥█▅
║ https://www.wretch.cc/album/OOXXLA ▅ ▎ ▏ ▊ ◥▅
║ ▄ \ ︵▏︵ / ▄ ◥
║ OOXXLA ▄ ╲_ ◢◣ _╱ ◥▄ ▌
└═════════════════ ▋ ◢ ──── ̄◥◤ ̄──── ◣ ▎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.194.45
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: hicker (獨行俠) 看板: Doraemon
標題: Re: [問題]關於主題曲...
時間: Sat Feb 26 14:41:41 2005
※ 引述《[email protected] (期待一段夢幻愛情)》之銘言:
: 哆啦A夢的OP就是大家都會的那首XD
: 作詞作曲
: 還有演唱是誰呢
: 請幫我解惑
: 謝謝^^
多啦A夢主題曲--ドラえもんのうた
楠部 工作詞/菊池俊輔作曲
(どラえもん口白:大山のぶ代)
編曲跟演唱者 有很多不同版本(尤其是在電影版)
電視版的應該大多是菊池俊輔編曲 山野さと子或是大杉久美子唱的這一個版本
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.70.208.176
※ 編輯: hicker 來自: 61.70.208.176 (02/26 14:48)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: StrawBruce (狂狂草莓) 看板: Doraemon
標題: [轉錄]Re: [翻譯] 多啦A夢主題歌
時間: Sat Oct 4 00:29:56 2008
※ [本文轉錄自 NIHONGO 看板]
作者: Hakanai (はにかむ夕暮れ) 看板: NIHONGO
標題: Re: [翻譯] 多啦A夢主題歌
時間: Fri Oct 3 23:36:07 2008
※ 引述《StrawBruce (狂狂草莓)》之銘言:
: 我是個初學者 才剛會50音
: 我朋友他是用日文歌來練50音的
: 我就想說我拿最熟悉的歌
: ドラエもんの歌 來練
: 但光只會唸、知道整句的意思 卻不知道每個字的意思
: 讓我常常不知道我在念什麼
: 剛剛用了置底文推薦的字典、翻譯和google翻譯
: 硬是把逐字拆解 但拆得很難看
: 知道文法和中文不同 但感覺若弄懂每個字 知道那些是只是助詞作用的話
: 應該會對我蠻有幫助 所以懇請各位大大糾正我 感恩<(_ _)>
我幫你重新校對一次...
初學是無所謂...
但是呢 以後真的不要這麼學 會走火入魔...(′・ω・`)
無法直接對應中文翻譯,但是具功能性的文法變化或助詞 用 ( ) 表示
: こんな こと いい な でき たら いい な
這樣的 事情 很好 哪! 能 (如果) 多好 哪!
: あんな ゆめ こんな ゆめ いっぱい ある けど
那樣的 夢想 這樣的 夢想 滿滿 有 但是(此處為表示婉轉的語氣詞)
: みんなみんなみんな かなえて くれる
全部 全部 全部 實現 (為我)
(みんな = all 所以,用在人時就是大家,用在物時就是全部...本篇都為全部)
: ふしぎな ポッケ で かなえて くれる
不思議的 口袋 (手段) 實現 (為我)
: そら を じゆうに とびたい な 『ハイ!タケコプター』
天空 (場所移動) 自由地 想飛 哪! 好呀 竹蜻蜓
: アンアンアン とっても だいすき ドラえもん
啊 啊 啊 非常 最喜歡 多啦A夢
: しゅくだいとうばん しけん に おつかい
宿 題 當 番 試 驗 (並列) 差事
: あんな こと こんな こと たいへん だけど
那樣的 事情 這樣的 事情 辛苦 但是
:みんなみんなみんな たすけて くれる
全部 全部 全部 幫助 (為我)
: べんりな どうぐ で たすけて くれる
便利的 道 具 (手段) 幫助 (為我)
: おもちゃ の へいたい だ!『ソレ!とつげき』
玩具 的 兵隊 呦 上阿 突 擊
: アンアンアン とっても だいすき ドラえもん
啊 啊 啊 非常 最喜歡 多啦A夢
: あんな とこ いい な いけたら いい な
那樣的 地方 真好 哪! 如果能去 多好 哪!
: このくに あのしま たくさん なる けど
這個 國 那個 島 很多 變成 但是(此處為表示婉轉的語氣詞)
: みんな みんな みんな いかせて くれる
全部 全部 全部 讓我去 (為我)
: みらい の きかい で かなえて くれる
未 來 的 機 械 (手段) 實現 (為我)
: せかいりょこう に いきたい な
世 界 旅 行 (對象) 想去 哪!
: 『ウフフフ!どこでもドア』
嗚~~~ 無所不在 門
(此處慣翻任意門,這是硬湊的字)
: アンアンアン とっても だいすき ドラえもん
啊 啊 啊 非常 最喜歡 多啦A夢
: アンアンアン とっても だいすき ドラえもん
啊 啊 啊 非常 最喜歡 多啦A夢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.181.118
改完了~ XD
※ 編輯: Hakanai 來自: 123.195.181.118 (10/03 23:53)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.216.73
... <看更多>