今日はGReeeeNの「キセキ」を英語で歌ってみました。
訳詞を作ってみて、あまり英語にあっていない曲だなと思いつつも、挑戦してみました♪ いかがでしょうか。。。
「奇跡」と「軌跡」は英語にするとそれぞれmiracleとlocusまたはtrajectoryになりますので、二つともタイトルの「キセキ」だということが英語では伝わらないのが残念です。
English cover of "Kiseki" by the Japanese band GReeeeN.
Since this is one of GReeeeN's most popular songs, I wanted to challenge myself with an English cover, but after doing so, I realized it doesn't really lend itself well to English.
The word "kiseki" conveys two different meanings in this song, "locus/trajectory" and "miracle," which I couldn't exactly show the connection between in the English version.
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
GReeeeN / Kiseki
Album: Ah, domo. O-hisashiburi desu. (Oh, hi. It's been a while.) (2008)
[あっ、ども。おひさしぶりです。]
Music/Lyrics: GReeeeN
English Lyrics: Rebecca Butler Watanabe
■Official MV
https://youtu.be/DwTinTO0o9I
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞 / LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
I will love you tomorrow even more than I do now
No, I can’t stop the flow of these feelings flooding out
And although even now you make me feel so deep a love
No words will ever be enough
With every memory, each moment that you’ve given to me
Passing days have become a locus that we walked side-by-side
If finding one another was a single moment of chance
Or destiny’s hand, then darling,
The day that I met you was surely a miracle
*I want to walk beside you forever
Create an everlasting love together
Hand-in-hand with you until the end of time
Always smiling at your side
A simple word of thanks to you
Or even saying I love you
Will never be enough, but I can tell you this much
I am happy here with you
When the palm of my right hand would wrap gently ‘round your left
That oh-so-simple touch brought a warmth I can’t express
That was all that it took for me to make up my mind
Letting love for you fill me up inside
Among the everyday you’ve shown me pieces of joy
Piling slowly upon this locus that we took step-by-step
‘Cause finding one another here within this crazy big world
Was a small moment, sure, but darling,
The day that I met you was surely a miracle
And even on the days when things don’t go right
As long as you are near, the sky above’s bright
You make me forget about the tough façade
I would wear on lonely nights
‘Cause only when you’re here with me
Can I be who I’m meant to be
So darling, won’t you please stay with me forever
You are dearest to my heart
Remember walking home, how we used to joke and play
I know, now, even then that were living precious days
And when I told you how I felt, my heart was beating fast
You looked at me so differently than ever in the past
The seconds seemed to last a while and finally you gave a smile
And I could feel our hearts were filling up with love inside
And even now our journey’s barely just begun
I know that tens of years from now we’ll still be going strong
The future’s shining brighter every minute we go on
And even if the light is shrouded by the night
And morning’s out of sight, together we will be alright
*Repeat
And even on the days when things don’t go right
As long as you are near, the sky above’s bright
You make me remember that I have someone
To share the sorrow and the smiles
And as long as you are here
I can carry on, no fear
So darling, won’t you please stay with me forever
You are dearest to my heart
Until very last second, love
I’ll be smiling tomorrow even brighter than today
For as long as you’re with me, I will always feel that way
Tens of years, hundreds of years, or thousands
I want you by my side
I’ll love you ‘til the end of time
Search
キセキ 歌詞 英語 在 GReeeeN...キセキ(羅馬拼音) - 精華區lyrics - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
A shi ta Kyou yo ri mo Su ki ni na re ru
A fu re ru Omoi ga to ma ra nai
I ma mo kon na ni Su ki de iru no ni Ko to ba ni de ki nai
Ki mi no ku re ta Hi bi ga Tsu mi ka sa na ri
Su gi Satta Hi bi Fu ta ri Arui ta Ki se ki
Bo ku ra no De ai ga mo shi Gu-zen na ra ba Un mei na ra ba
Ki mi ni Me gu ri Aeta so rette Ki se ki
Fu ta ri Yo ri sotte Arui te To wa no Aino Ka ta mi shi te
Itsu ma de mo Ki mi no Yo ko de Wa rattei ta ku te
"ari ga tou" ya Ahh "aishi te ru" ja ma da
Ta ri nai ke do se me te Iwa se te "shi awa se de su" to
Itsu mo Ki mi no Mi gi no Te no Hi rao
Ta da Bo ku no Hi da ri no Te no Hi ra ga
Sotto Tsu tsu n de ku so re da ke de
Ta da Aio Kan ji tei ta
Hi bi no Na ka de Chi-sa na Shi awa se
Mi tsu ke Ka sa ne yu kku ri Arui ta Ki se ki
Bo ku ra no Ne gai wa O-ki na Se kai de
Chi-sa na De ki go to Me gu ri ae ta so rette Ki se ki
Uma ku Ika nai Hi datte Fu ta ri dei re ba Da re datte
Tsu yo ga Ri ya Sa bi shi sao Wa su re ra re ru ka ra
Bo ku wa Ki mi de Lala Bo ku dei re ru ka ra
Da ka rai tsu mo So ba ni-te yo Ito shi- Ki mi e
Fu ta ri fu za ke atte Ka eri mi chi
So re mo Tai se tsu na Bo ku ra no Hi bi
Omoio To do ke to Tsu ta e ta to ki ni
Ha ji me te Mi se ta Hyou jou no Ki mi
Su ko shi Kan ga-ite Ki mi gau na zui te
Bo ku ra no Ko ko ro Mi ta Se re te ku ai de
Bo ku ra ma da Ta bi no To chu-de
Ma ta ko re ka ra Sa ki mo Nan ju-nen
Tsu zui tei ke ru you na Mi rai e
Ta to e ba ho ra Ashi tao Miu shin ai sou ni Bo ku ra natta to shi te mo
Fu ta ri Yo ri sotte Arui te To wa no Aino Ka ta mi shite
Itsu ma de mo Ki mi no Yo ko de Wa rattei ta ku te
"ari ga tou" ya Ahh "ai shi te ru" ja ma da
Ta ri nai ke do se me te Iwa se te "shia wa se de su" to
Uma ku Ika nai Hi datte Fu ta ri dei re ba Da re datte
Yo ro ko bi ya Ka na shi mi mo Su be te Wa ke Ae ru
Ki mi ga iru ka ra Iki tei ke ru ka ra
Da ka rai tsu mo So ba ni-te yo Ito shi- Ki mi e
Sai go no Ichi byou ma de
Ashi ta Kyou yo ri Egao ni na re ru
Ki mi gai ru da ke de sou Omo e ru ka ra
Nanju-nen Nanbyakunen Nanzen-Nen To kio Koe you
Ki mio Ai shi te ru
--
思念 有誰知道
沒有言語也沒有文字 可以了解的完全
真正的思念是 藏在心裡面的
儘管 天會變人會老
回憶會隨著時間的河流 越走越淡
也許不是承諾 也許說不出口
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.89.224
... <看更多>